Японская цветомузыка

Гело Чиворднаскела
Когда мне одиноко, я сочиняю хокку,
А после иллюстрирую те хокку на холсте.
Возможно в этих хокку довольно мало проку,
А холст лишь пародирует поэму на листе.
    Но не суди с наскоку "японскую мороку",
    Мол те, кто подражает ей - типичные "не те".
    Эстетика Далёкого, казалось бы, Востока
    Близка тому, кто подлинно привержен красоте.

Три тривиальных атрибута - триумф Японского пейзажа:
ЗАРЯ  ВОСТОКА,  САКУРА  и  ФУДЖИ
Затёрты многократным повторением,
Но вечно новы, как слова любви.

(зеЛёная)   Пламенная платина светила
(зеЛёная)   Излита в золото ликующих лучей.
(кРасная)   Багряные края оранжевой короны
(кРасная)   Граничат с пурпуром предвестников грозы.

(зеЛёная)   Белеющие блики облаков
(зеЛёная)   Лелеют гладь глубокого залива.
(кРасная)   Сверкают искры нерестящейся макрели
(кРасная)   На сумрачной поверхности реки.

(зеЛёная)   Легчайший лепет лепестков лиловой сливы
(зеЛёная)   Ласкает слух вулкана исполина,
(кРасная)   Который мирно грезит на рассвете,
(кРасная)   И временами с рокотом утробным
(кРасная)   Раскуривает кратерную трубку...

(кРасная)   Весь этот разноцветный фейерверк
(кРасная)   Есть проявление гармонии природы!
(зеЛёная)   Свидетели великолепной мессы -
(зеЛёная)   ТУПЫЕ  КАМНИ  И  ПУСТОЙ  БАМБУК.
_______________________________________________

Чередование строк зелёно - красных,
Как музыкальных звуков ЛЯ и РЕ,
я называю цветомузыкой подтекста...
    А каково Японскому еврею
    Сказать "Кавалергард с коловоротом"
    И не сломать при этом языка?
Я в помощь примитивным полиглотам
И всяческим картавым логопедам,
В своих стихах прикольно сочетаю
Две эти "несогласные" согласные,
ЧтобЫ косноязычный мой читатель
Быстрее справился неразвитостью речи
И тем практически расширил лексикон.