Сонет номер 5, о росписи свода Сикстинской капеллы

Михаил Миктрик
На шее от натуги зоб торчит колодкой,
(В Ломбардии у кошек есть беда,
Да и везде, когда плоха вода)
Как-будто брюхо выросло под подбородком.

Стремится к небу борода - к горбу затылок,
Грудь как у гарпии изогнута дугой,
Кисть красит свод - с нее течет рекой,
И мрамором цветным лицо застыло.

Где был живот, я выгнул два бедра
И зад сместил - в противовес спине,
Я шага не могу ступить, хромой, слепой,

Передней части позавидует кора,
А сзади все мешком висит на мне.
Так лук сирийский согнут тетивой.

Своей усталой головой
Я к мыслям прихожу дурным и странным:
Кривым оружием себе наносят рану.

Нет, я художником не стану,
Мой труд, Джованни, защити и честь,
Мне в шкуру живописца трудно влезть

Оригинал Микеланджело:


I’ ho gi; fatto un gozzo in questo stento,
coma fa l’acqua a’ gatti in Lombardia
o ver d’altro paese che si sia,
c’a forza ‘l ventre appicca sotto ‘l mento.

    La barba al cielo, e la memoria sento
in sullo scrigno, e ‘l petto fo d’arpia,
e ‘l pennel sopra ‘l viso tuttavia
mel fa, gocciando, un ricco pavimento.

    E’ lombi entrati mi son nella peccia,
e fo del cul per contrapeso groppa,
e ‘ passi senza gli occhi muovo invano.

    Dinanzi mi s’allunga la corteccia,
e per piegarsi adietro si ragroppa,
e tendomi com’arco sor;ano.

    Per; fallace e strano
surge il iudizio che la mente porta,
ch; mal si tra’ per cerbottana torta.

    La mia pittura morta
difendi orma’, Giovanni, e ‘l mio onore,
non sendo in loco bon, n; io pittore.