Райнер Рильке А жизнь моя тиха, как море

Николай Самойлов
Rainer Maria Rilke
А жизнь моя тиха, как  море

А жизнь моя тиха, как море,
В домах прибрежных часто горе
Боится свой покинуть двор.
Дрожа от страха и желаний,
Уходят люди, если  манит,
Их, словно чаек, на простор.

Потом опять всё затихает,
Жизнь знает то, чего желает,
А ты сумеешь ли понять?
А может быть, волной из моря,
Всей тяжестью обрушит  горе,
Чтоб душу под себя подмять.
первый вариант
Моя жизнь, словно тихое море:
Где в прибрежных домах живёт горе,
Не решаясь покинуть свой двор.
Но иные доходят до грани,
Убегают - желания манят,
Как серебряных чаек простор.

А потом всё опять затихает…
И ты знаешь, чего жизнь желает,
Но  сумеешь ли это понять?
Может, тихая в утреннем море,
Волна хочет, как  тяжкое горе,
Под себя твою душу подмять.

MEIN LEBEN IST WIE LEISE SEE

Mein Leben ist wie leise See:
Wohnt in den Uferh;usern das Weh,
wagt sich nicht aus den H;fen.
Nur manchmal zittert ein Nahn und Fliehn:
Aufgest;rte W;nsche ziehn
Dar;ber wie silberne M;wen.
Und dann ist alles wieder still. . .
Und wei;t du was mein Leben will,
hast du es schon verstanden?
Wie eine Welle im Morgenmeer
Will es, rauschend und muschelschwer,
An deiner Seele landen.