Горько мне. Ремейк на Романс Cтарости

Сальников Сергей Ссм52
ГОРЬКО МНЕ…

1.
  Горько мне, ибо всюду раздолье для бед,
  А добро в пересудах: в него веры нет.[1]
  Пусть хохочет лишь тот, огорчённому вслед,
  Для кого – без невзгод – бытия меркнет цвет!

  В Книге жизни моей поменялся формат:
  Было утро, был день — на подходе закат…
  Юность-птица… её выдают напрокат:
  Соверши свой полёт — и вертай птицу взад!

2.
  Уходили эпохи в забвенье не раз,
  Поколенья уходят в былое на раз!
  А камням вековать, сонной негой томясь:
  Не берёт этих «тварей» ни горе, ни страсть.

  Мир всевечным добром одарить не могу,
  Всё вселенское зло одолеть не могу;
  В море мыслей сыскал я «жемчужину-суть»…
  Но она, стылым камнем, утюжит мне грудь.[2]

3.
  До того, как нам кануть в пучину веков,
  Хоть умри — опрокинуть я чарку готов
  За игру миражей в бренном царстве людском:
  «За любимую жизнь и живую любовь!»

  Мы источник отрады и грусти рудник,
  Мы вместилище фальши и чистый родник.
  Человек в этом мире к потерям привык:
  Мир жесток, злоехиден и страшно двулик.[1]

  Человек в эволюции — «мал золотник»,
  Но в своём безрассудстве безумно велик!

                *  *  *

Сальников С. М. /ssm52/
Ноябрь 2022 г.

P. S.
  Представленное выше сочинение можно назвать ремейком на песню Александра Суханова «Романс старости» (стихи Омара Хайяма).
  Вот ссылка на аудиофайл с моим «ремейком», она же есть внизу авторской странички. Одна гитара, один голос и плюс звуковой редактор Sound Forge. Слушать лучше через неплохие наушники или звуковые колонки:

https://disk.yandex.ru/d/iF7_JRCyGVTnCA

  После примечаний привожу текст песни Суханова и ссылку на видеоклип с его песней, а также кое-какие пояснения.

ПРИМЕЧАНИЯ.
  [1] – Добро, конечно же, борется со злом, но нет веры, что оно способно победить. И правильно. При всём хорошем, беря в руки оружие, добро тут же обретает черты зла. Аналогично и зло, проявляющее жалость, уже вроде бы как бы источает добро.
  Двуликий мир… Известно ведь, что каждая сущность проявляет себя как единство и борьба противоположностей. Это ли не двуликость мира. Добро и зло уживаются вместе, и разделить их нельзя. Не получится уничтожить зло и одновременно сохранить добро. Их можно устранить только одновременно, избавляясь от сущности, которую они составляют. Таким образом, двуликость и лицемерие мироздания неодолимы.
  [2] – Жемчужина-суть оказалась подобна гранёному камню с язвительными рёбрами и криводушными гранями. Об этом можно почитать в конце.
                –  –  –

Текст песни А.Суханова.

РОМАНС СТАРОСТИ

  Ухожу, ибо в этой обители бед
  Ничего постоянного, прочного нет...
  Пусть смеётся лишь тот, уходящему вслед,
  Кто прожить собирается тысячу лет!

  Книга жизни моей перелистана, жаль,
  От весны, от веселья осталась печаль...
  Юность-птица, не помню, когда ты пришла
  И когда, легкокрылая, вдаль уплыла.

  Месяца месяцами сменялись до нас,
  Мудрецы мудрецами сменялись до нас.
  Эти камни в пыли под ногами у нас
  Были прежде зрачками пленительных глаз.

  Вместо солнца весь мир озарить не могу...
  В тайну сущего дверь отворить не могу...
  В море мыслей нашёл я жемчужину-суть,
  Но от страха на свет не могу повернуть.

  До того как мы чашу судьбы изопьём,
  Лучше, милая, чашу иную нальём!
  Может статься, что сделать глоток пред концом
  Не позволит нам небо в безумстве своём!

  Мы источник веселья и скорби рудник...
  Мы вместилище скверны и чистый родник...
  Человек – словно в зеркале мир – многолик!
  Он ничтожен — и всё же безмерно велик!
                –  –  –
  Суханов написал свою песню на стихи Омара Хайяма, а точнее сказать, на перевод тех стихов. Кое-какие слова и образы, употреблённые в переводе, мне не понравились, решил внести коррекцию, добавить сарказму, а получившийся текст стал исполнять под гитару в своей манере.
  Что конкретно заставило меня править слова в оригинальной песне? — Захотелось приблизить содержание понравившейся песни к своему состоянию и пониманию. Пройдёмся по тексту оригинала.
  «Ухожу…» — слишком категорично и печально.
  «Книга жизни моей перелистана» — тоже очень категорично. Хочется надеяться, что сейчас хоть одна глава в моей книге ещё не прочитана.
  «Юность-птица, не помню, когда ты пришла и когда, легкокрылая, вдаль уплыла» — ну почему же я не помню?! Всё прекрасно помнится и воспроизводится в памяти.
  «Эти камни в пыли под ногами у нас были прежде зрачками пленительных глаз» — поэтически, конечно, образно, но физически — вообще полный бред: камни были зрачками глаз?! Разве что остались от динозавров, но причём тут пленительность?!
  «Вместо солнца весь мир озарить не могу» — А зачем? Солнце прекрасно справляется с озарением этого мира и без нас.
  «В тайну сущего дверь отворить не могу... В море мыслей нашёл я жемчужину-суть» — Тайна сущего и жемчужина-суть — не одного ли поля ягодки? Тогда странно: до тайны сущего не добрался, а жемчужину-суть нашёл!
  «Не позволит нам небо в безумстве своём» — Если небо что и делает пакостного, то не в безумии, а с полным осознанием своих намерений.
  «Скорби рудник... Вместилище скверны» — Скорбь и тем более скверна – слишком крайние проявления негатива, несвойственные всегда и всем людям, а ведь в песне это подаётся с местоимением «мы».
  «Человек – словно в зеркале мир – многолик!» — Понятно, что хотят сказать, мол, человек — это отражение мира. Но мир в зеркале, тем более в «человеческом», вовсе не так многолик и привлекателен, как хотелось бы, и опять же сказано про всех. А как на счёт нацистов и террористов?!
  «Он ничтожен — и всё же безмерно велик!» —  Опять же хочется повторить предыдущий вопрос! Но если понимать ничтожество человека, как бессилие перед силами природы, а величие, как безрассудное самомнение о своём царственном положении, то с таким подходом можно согласиться, однако надо заменить «безмерно» на «безумно».

  Пожалуйста, ссылка на видеоклип на Youtube.com, где Суханов исполняет свою песню:
https://youtu.be/BepsBiuQ9vw

  А теперь немного о жемчужине.

ЖЕМЧУЖИНА-СУТЬ.
  Она не круглая и не гладкая, а многогранная, ребристая и колкая.
  Вот некоторые "ейные" грани и рёбра:

  – Человек приходит в этот мир, чтобы страдать. Кого-то это не затронет совсем. У большинства получится, правда, не сразу. Но мы приходим именно для этого! Даже любовь в основе своей — это страдание, причём в особо изощрённой форме. 
  – Счастье даётся, дабы последующие страдания были ощутимее.
  – Многие, имеющие глаза, умо'м сле'пы, а душой легковерны. В частности, верят во всемогущего и человеколюбивого бога, совершенно игнорируя – парадокс! – опровергающие факты в истории человечества и события настоящего времени.
  – Третьего не дано: либо бога нет, либо именно он и устраивает эпидемии, катастрофы, теракты и войны, питаясь молитвами, страданиями и страхами верующих.
  – Сознание доброй половины людей пропитано недобрыми мыслями, закрученными на тщеславии, зависти, жадности и мстительности.
  – Добра и зла в мире примерно поровну, и фокус в том, что они неразлучны, как стороны одной медали. Зло неотделимо от добра, и неистребимо, также как и добро. Им друг без друга никак не обойтись.
  – Наш мир непознаваем: мы слишком велики' и медлительны по отношению к микромиру и слишком малы и «скоропостижны» по отношению ко Вселенной. Об этом можно послушать мою аудиокомпозицию «Мир непостижим» по ссылке:
https://disk.yandex.ru/d/FCy4Dz0dry20rw
               – – –