http://stihi.ru/2016/07/11/1
Елисавета Багряна
КНИГА
Ти с болка влагаш в нея всичко, що обичаш,
от радостта и любовта крадеш,
живота и съня ти в нея се пресичат
и палят своята последна свещ.
Над нея нощем бдиш – присъден и невинен –
с обрулено от този свят лице,
така над нея ще заспи завинаги
и твоето раздадено сърце.
А те ще попрелистят тази малка книжка,
преди спокойно вечер да заспят,
и в полусън ще промълвят, въздишайки:
„Каква съдба, какъв завиден път!...”
Елисавета Багряна. КНИГА. Перевод с болгарского на русский язык: Нина Цурикова
Ты в ней, что выстрадал, что любишь - отражаешь
украдкою, из радостей любви,
реальность и мечты перемешаешь,
сгорят свечой последнею они.
Не спишь, прикован к ней - осУжден, но невинен -
от образа святого человек,
над книгою склонясь, окончишь путь недлинный,
всем сердце раздарив, уснёшь навек.
А те, что пролистают маленькую книжку,
чтобы спокойно вечером заснуть.
вздыхая в полусне, произнесут чуть слышно:
"Судьба какая, как удачен путь!.."