Фридрих Шиллер Чужестранка

Николай Самойлов
Чужестранка
В долину к бедным пастухам,
Весной, под пенье жаворонка,
Как чудо в сказке, по утрам
Являлась хрупкая девчонка.

У пастухов была чужой,
Никто не знал, откуда родом
Оставленный, её ногой,
След - пропадал с её уходом.

Цветы и сладкие плоды
Несли невидимые слуги,
Вечнозелёные сады,
Взрастили их под солнцем юга.

Дарила, каждому, весной,
Цветок и плод своей рукою.
Счастливым уходил домой -
Мальчишка и старик с клюкою.

Хранится в памяти веков
И то, как любящих встречала:
Прекраснейший из всех цветов,
Благословляя их, вручала.

In einem Tal bei armen Hirten
Erschien mit jedem jungen Jahr,
Sobald die ersten Lerchen schwirrten,
Ein M;dchen, sch;n und wunderbar.

Sie war nicht in dem Tal geboren,
Man wu;te nicht, woher sie kam,
Und schnell war ihre Spur verloren,
Sobald das M;dchen Abschied nahm.

Beseligend war ihre N;he,
Und alle Herzen wurden weit,
Doch eine W;rde, eine H;he
Entfernte die Vertraulichkeit.

Sie brachte Blumen mit und Fr;chte,
Gereift auf einer andern Flur,
In einem andern Sonnenlichte,
In einer gl;cklichern Natur.

Und teilte jedem eine Gabe,
Dem Fr;chte, jenem Blumen aus,
Der J;ngling und der Greis am Stabe,
Ein jeder ging beschenkt nach Haus.

Willkommen waren alle G;ste,
Doch nahte sich ein liebend Paar,
Dem reichte sie der Gaben beste,
Der Blumen allersch;nste dar.