Лорелея

Ирина Татарова
                ЛОРЕЛЕЯ

Возможно, я летаю в эмпиреях,
Где ниже - только перья-облака.
Тень проклятой монахом Лорелеи
Влечёт, как позабытая строка.

Далёкий взгляд упрям и необыден,
Казалось будто мир затонет в нём.
За золотом волос наряд не виден,
Да на груди жемчужный окаём.

Пропитан воздух ландышем и мятой,
Но вот минута - и сковало рот, -
Рыбак остывший, тишиной объятый,
Под пенье Лорелеи приплывёт.

Здесь солнце золотые сыплет блики,
Здесь смерть приходит, сокрушая твердь,
И Рейн хранит скалу, немой и дикий,
И жизнь проходит через эту смерть.

Легко забыть о смерти на мгновенье,
Когда бурлит цветущий водоём.
Ведь это жизнь, её живые звенья,
Где мы по воле волн плывём, плывём...

Застынь, оцепеней, смотри без крика.
Ни капли не сочувствуя беде,
Цветёт у берега и спеет земляника,
Отображаясь в гибельной воде.


Лорелея - овеянная романтическими легендами скала на берегу Рейна. Она расположена в самом узком месте русла реки. Перевод - "шепчущая скала. Шепчущий звук издавал речной порог, который был на этом месте до 19 в.
Клименс создал образ Лорелеи-нимфы на скале, расчёсывающей свои золотистые волосы и увлекающей своим пением корабли на скалы. Сильное течение и скалистый берег этого отрезка Рейна действительно, создавали в старину все условия для частых кораблекрушений.

Эмпирей - это изначальное светлое и пламенеющие небо, сотворённое на первый день. Эмпирей населён ангелами и противопоставлен низшему звёздному небу. Бесконечная область, населённая душами блаженных, созерцающих Бога.
Книжн. неодобр. Витать в эмпиреях - предаваться фантазиям, мечтать, жить в отрыве от реальности.

Картина "Проклятие Лорелеи монахом"
Йохан (Иван) Петрович Кёлер-Вилианди.