(„РОДИНЕ”)
Евтим Михалушев Евтимов (1933-2016 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Олег Шестинский
Евтим Евтимов
РОДИНЕ
Горсть недругов твоих облезлых, старых,
сбежав на Запад, канув в пустоту,
распространяют на чужих базарах
о родине хулу и клевету.
А ты глядишь на тех, чья карта бита,
глядишь на них с высокого пути,
с тобою рядом золотое жито,
той нивой людям золотым идти.
Давно мы не живем в лачугах сирых,
где дым, тоска и плесень по углам,
и лапоточки числим в сувенирах,
за них валютой нынче платят нам.
Обидчики твои и лицемеры
следили за тобой издалека –
сильна ли ты в сиянье новой веры,
насколько ты могуча и крепка?
Едва ль они поймут в своей берлоге
твоей судьбы единственную суть –
что кознями отныне враг жестокий
не сможет изменить народный путь.
Народ моей страны – не одиночка,
с ним много братьев, дружная семья...
На глобусе ты выглядишь как точка,
но весь твой – кряж Балканский, родина моя.