Шпицберген

Наталия Бочарова
Дождь со снегом прольётся,               Rain likes to couple with snow,
День и ночь трудно различить,            Day and night hard to tell apart,
Солнца то не дозовёшься,                Sun either doesn’t want to show
То оно не хочет уходить.                Or it doesn’t want to set.

Полярной жизни плавное течение,            The Arctic life is smoothly flowing,
Лёд и камень – вечные соседи,            Ice and stone – eternal neighbors,
И суровое предупреждение:                And a mandatory warning:
‘Не тревожь белого медведя!’             ‘Stay away from the polar bear!’

Обманчиво тихий, смиренный,              He may call for an intervention
С мягкой вальяжной ленцой,               By a misleading sluggish pace,
Прячет агрессивное намерение,            Conceals aggressive intention
Нападает с ласковым лицом.               And attacks with a smiling face.

Опасно нарушить пределы                Avoid bold uninvited visits
Его владений и доверия.                To his immense possessions.
‘Отстань от чужих дел!’ –                ‘Watch your own business!’ -
Негласный закон Севера                An unwritten law of the North



Иллюстрация: Деррек Хиггинс "Арктическое чудо". Интернет