Дали

Дора Штирлиц
Плачь, княжна вайнахская Дали
оттого, что не плакать нельзя,
когда так тебя в мире назвали,
где из грязи выходят князья...

В твоем тейпе воюют, рожают,
ты читаешь "Сиддхартху", таясь.
Кто всерьез тебя принимает?
Ты - не настоящая "князь".

И ваша и йиша хохочут,
да и нана махнули рукой,
если девушка замуж не хочет -
ходит против оси часовой.

Не по-нашему смотрит - выше,
на ковер роняет фарфор,
новостей и команд не слышит,
затевает со старшим спор,

драгоценные побрякушки
не умеет хранить и желать,
а мечтает тайно с подружкой
из родного села слинять

так, чтоб пятки сверкали, а пылью
заметало следы от родни.
Родовой первобытной гнилью
пропитались ночи и дни,

потому и орет-просыпается -
от кошмара внутри и вокруг.
"Я люблю пророка Мухаммеда" -
надпись огненная, как недуг,

выступает то на новостройке,
то в кастрюле с кипящим Чорпа.
Ей уже угрожали койкой
в том рехабе, где брат пропал

"одержимый джинном". Лечили
от любви - кораном и проч.
Закопали в ночь, отлучили.
Вдруг теперь опозорит дочь?..    

Боевая башня - без дверцы,
предки жить завещали в трубе.
"Дали" значит "совесть" и "сердце",
значит смертная даль - тебе!