Марин Тачков Имел дед трёх поросят Имал дядо три п

Красимир Георгиев
„ИМАЛ ДЯДО ТРИ ПРАСЕНЦА” („ИМЕЛ ДЕД ТРЁХ ПОРОСЯТ”)
Марин Тачков Йорданов (р. 1966 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Александър Борисов


Марин Тачков
ИМАЛ ДЯДО ТРИ ПРАСЕНЦА

Имал дядо три прасенца
с мили, хитрички оченца.

Хранел си ги дядо с трици,
имал ги като сестрици...

Палави били, игриви –
и капризни, и хапливи...

Скоро те се възгордели
и на дядо загрухтели:

– Грух, не щем ярма и трици,
ами сандвичи и пици...

– И не искаме водичка,
а айранче и бозичка...

– И не щем да спим на слама,
ами върху три дивана!...

Дядо в чудо се видял...
После тъжно се засмял.

Имал само три парици –
колкото за хляб и трици...


Марин Тачков
ИМЕЛ ДЕД ТРЁХ ПОРОСЯТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Борисов)

Имел дед трёх поросей,
Хитрых, милых поросят.

Отрубями их кормили,
Как сестрицы свиньи были.

Непослушны и игривы,
И кусачи и бранчливы.

Время подошло обеда,
Так захрюкали на деда:

„Не хотим из пойла пищи,
Дай нам сэндвичей и пиццы.

Не хотим мы пить водицы,
А айрана и ракии.

На соломе спать не будем,
Спать хотим на трёх диванах!”

Дед услышал, растерялся,
И печально рассмеялся:

„Я имею три копейки,
Пойло – вам, мне – хлеба корки”.