Odysseus Decision. Решение Одиссея. Луиза Глик

Ида Лабен
Решение Одиссея

Великий муж поворачивается к острову спиной.
Теперь ему не умереть в раю
Не слышать больше
Райского звучания лютни среди олив,
У прозрачных прудов, окаймленных кипарисами.

Время
Включилось вновь – теперь ему опять слышно,
Как пульсирует говорящее море
На заре, когда оно влечёт сильнее всего.

Что сюда нас доставило,
То и заберет нас отсюда;  наш корабль
Покачивается на матовой воде бухты.
Вот околдованности и конец.

Возвращай ему его жизнь назад,
Ты, море, могущее уносить только вперед.


Odysseus Decision by Louise Gluck

The great man turns his back on the island.

Now he will not die in paradise
nor hear again
the lutes of paradise among the olive trees,
by the clear pools under the cypresses.

Time

begins now, in which he hears again
that pulse which is the narrative
sea, at dawn when its pull is strongest.

What has brought us here
will lead us away; our ship
sways in the tinted harbor water.

Now the spell is ended.

Give him back his life,
sea that can only move forward.