Кора

Созерцающая Много Раз
Женское сердце – вместилище света,
свет излучаемый равен вселенной.
В бледном сиянии, снегом одетый,
сад за окном оглушённый изменой.

Пишет убористым почерком Ко́ра,
ищет разгадку таинственной страсти.
Зимняя ночь, приходящая скоро,
рвёт золотые одежды на части.

Кто ты ему, одалиска немая,
тень одиозная формул и чисел?
Сущность зеркальная, что совпадает,
бездна, которую гений приблизил?

Нет разрешения тёмной загадки,
звёздное небо – свидетельство тлена.
Поздно из плена бежать без оглядки
той, чья любовь глубока и бесценна.

ДЛЯ ВЫХОД ИЗ ПОД КОНТРОЛЯ

"Что «глупая женщина с добрым сердцем стоит высоко над гением», это звучит весьма учтиво – в устах гения. Это его любезность, – но это и его смышленость."
                Фридрих Ницше