SUB DIVO*
На звездное небо мы смотрим из тьмы ледяной,
дивясь на орнамент сияющий небосклона.
Но что считать холодом или что считать тьмой,
в которых живем? Для космоса это условно.
А там, в бесконечной тьме, в вышине, в глубине,
откуда взялась предначертанность эта, предвзятость —
сверкать и мерцать? Наш древний предок во сне,
должно быть, ее разгадал и выдал за святость.
И там, на одной из звезд, какой-то циклоп
или кентавр, изучающий нашу планету,
смотрит на нас в огромный свой телескоп,
дивясь тому, как мало любви и света,
как много ненависти и смертельных мук
создали мы, утвердив их законом строгим.
Но, может, с улыбкой еще и тебя, мой друг,
он видит, как ты читаешь вот эти строки.
И вздохов не надо, а лучше и ты улыбнись,
рукой помаши наблюдателю дальнему скромно.
Ну, так уж случилось: он смотрит вниз, а мы — ввысь.
Хоть в космосе это тоже весьма условно.
*Sub divo (лат.) – Под открытым небом.