Моей плюшевой Польше...

Ионина Татьяна
Ты была мне медведем из плюша.
Я тебе говорила: "родная!
Как дела? Не теряйся, послушай,
Ты меня завсегда понимаешь".

Сколько минуло лет?.. Перемены
не всегда дарят радость, по сути...
мне приходится слышать: "гиеной"
тебя кличут сердитые люди.

Это как-то изрек сэр Уинстон.
Англичанином был он  по факту.
Только фраза сия полюбилась
тем, кто вечно бранит англосаксов.

Симпатичная кроха-игрушка.
Представляю "гиенку" из плюша.
Глазки бусинки, носик задорный.
Взгляд задумчивый и непокорный.

У зверушки пушистая шубка,
Нежный голос,  царапки и зубки,
Она может смеяться и плакать,
Она умная, добрая всяко.

Что нам надо, родная подружка,
Симпатичная зайка-зверушка?..
Грушки, щливки, да малость важывы.
Не образи ще никт. Будем живы!

Помнишь, в ощемь-дзещёнтэм, подружко,
Ты мне стала жилеткой из плюша.
Я в жилетку рыдала: "Родная!
Ты меня завсегда понимаешь!.."
---------------------

Мне обидно, что у некоторых есть такая привычка, я бы сказала, вредная привычка: как только заходит речь о чём-либо польском, -- они вспоминают изречение Уинстона Черчилля, о том, что "Польша -- гиена Европы". Я не вынесла, и на меня напал такой стих.

В 1980-м году мне было 18 лет по факту, (по сути, вероятно, мне было лет около пяти). И, да, я слушала "голос Америки", польские газеты мне читал добрый человек, переводил на русский...

Грушки, щливки -- честное слово, поляки так называют самые обычные груши и сливы! Есть общее для них название -- овОцы, что значит "фрукты" или "плоды". ВажЫва -- то другое дело. Это значит: огУрки,  мархэвки, баклажанки (?.)... ну, вы понимаете, есть разница. Но есть и общее: всё это полезно и питательно.
Не обр'а'зи ще никт. -- никто не обидится.

Ощем-дзещёнты -- ой! Вось-ми-де-ся-тый... год.
Неужели по-русски так? Я уже чую, что не могу ни считать по-русски, ни л'ичичь по польску.

На фото -- плюшевая гиена -- забавная игрушка. Может быть, какому-то ребенку она понравится тоже. Но гиена никак не является символом Польши.

Моя плюшевая Польша, с которой я дружила в годы моей юности, разумеется, может быть чем-то не похожей на Польшу... ну да, может быть в чем-то какая-то разница.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Люди иногда считают, что символ ихнего краю -- Польши, Беларуси, Украины  -- это птицы Аисты, которые селятся рядом с людьми... и которые, по народным поверьям, приносят в дом малых ребят, и, вместе с ребёнком, приносят радость в дом...

Наверное, Аист пригодится и другой какой-то стране... ну да... Аист птица необходимая. Для всех, кто ждёт малых гостей и добрых людей.

Как мне добраться?.. до краю такого?..
где мне не скажут обидного слова?

Перевожу Ципр'яна Кам'иля НорвИда, поэта позапрошлого века... Слыхали ль Вы? И я долго, долго не слышала. Много лет. И как можно было жить на земле без НорвИда?..


http://stihi.ru/2021/11/27/7600

.


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~