Домой, домой! - Aheim, Aheim!

Иной
Это перевод с идиш песни Aheim, Aheim.

Текст и музыка: Иоселе (Йосиф) Розенблат* (на фото)

Песню в оригинале можно прослушать здесь (и исполнении автора):

https://www.youtube.com/watch?v=-lurBRG7KsA


Я прошу вас, обещайте,
И мне высказаться дайте,
Как о милости, об этом вас прошу,
И о боли вашей зная,
И помочь вам всем желая,
Я лекарство от всех бед вам  пропишу

            Это верное лечение
            И святое избавление,
            Начинай сейчас,  поможет в самый раз,
            Пережить все ваши беды,
            Чтоб растаяли бесследно,
            Чтоб свобода наступила б и для вас

                Верь, добру учу я,
                Делай, что скажу я!

                Домой, домой пойдём,
                Братья, все пойдём,
                Почти две тысячи лет   молим Бога  о том,
                Стол накрыт,   садись и ешь,
                Чего  просить?   Уже всё есть,
                Домой, давайте, братья, пойдём

                Домой, домой пойдём,
                Братья, все пойдём,
                Собой сам править сможешь там,
                Сады садить начнём
                Последний цент   потратить нам,
                Но средь чужих   чтоб не был сам,
                Домой, давайте, братья, пойдём

Здесь твоё отдохновение,
Знай, что здесь -  твоё правление,
Вспомни же,  Израиль,  брат мой, вспоминай,
Солнце, воздух, - ну и что же,
Загорят лицо и кожа,
И вино Кармель - со вкусом попивай

            Ждёт тебя почёт завидный,
            Пред тобой - Звезда Давида,
            И не скажут - ты еврей, ты уходи!
            Что, пойдёшь вновь торговать с ним?
            Свой «изюм, миндаль»** продать им?
            Фрукты, рыбу и там прочие духи?

                Что ж вам делать?
                Что ж поможет? Вот:

                Домой, домой пойдём,
                Братья, все пойдём,
                Почти две тысячи лет   молим Бога  о том,
                Стол накрыт*,   садись и ешь,
                Чего  просить?   Уже всё есть,
                Домой, давайте, братья, пойдём

                Домой, домой пойдём,
                Братья, все пойдём,
                Собой сам править сможешь там,
                Сады садить начнём
                Последний цент   потратить нам,
                Но средь чужих   чтоб не был сам,
                Домой, давайте, братья, пойдём

* Иоселе (Йосеф) Розенблат - Родился1883г., Белая Церковь, Российская Империя, - умер в 1933г., в подмандатной Палестине). Известный композитор и исполнитель (кантор ,  хазан ) еврейской литургической музыки,  автор и исполнитель песен на идиш.
Более подробно о нём:
http://jewish-memorial.narod.ru/Rosenblatt.htm

**  «изюм, миндаль» - Намёк на известную колыбельную песню «Роженкис мит мондлнн» (Изюм и миндаль), в которой в горькой иронической форме предсказывается характер неизбежного будущего еврейского мальчика.
http://stihi.ru/2016/03/29/3578
…………………………………………………………………

Оригинальный текст:

https://m.youtube.com/watch?v=-lurBRG7KsA


Ikh vel aykh bashvern
 Ir muzt mir dos oys'hern
Vayl ayer toyve lign dokh nor dorin
Ikh vays ir zayt tzuvaytigt
In hilfer ir aykh naytikt
Vel ikh farshrayben aykh a medetzin

S'iz a zikhere refueh
In a heilige yeshueh
Nemt dos ayn yetst, vayl yetst iz di tsayt
Aykh aleh helfen muz er
Ir lebt iber bald dem krizis
Farlaykh di shmerzn, vert ir balt bafrayt

Gloybt mir az ikh veys
Folgt mir vos ikh heys:

Aheym, oy aheym
Briderlakh aheym
Kimat tsvey toyzent yohr,
bet ikh zikh oyf dem
Yetst git men dir a tish a greytn
 Vozhe vilste loz zikh beytn
Aheym, oy briderlakh aheym

Aheym, oy aheym
Briderlakh aheym
An aygene melikhe, tam
Gan Eden ligt in dem

Farzetst in ir dayn letste tsent (???)
Abi nisht mer zayn in der fremd
Aheym, oy briderlakh aheym

Dayn mokom dayn menikhe
In dayn eygene melikhe
Gedenk Yisrolik, briderlekh gedenk

Di luft, di erd di feter
Vet aykh makhn royt bronette
Haynt Carmel vayn, vet zayn oyf tish un bank

Dem derekh erets in dem kovid
Far dayn punim, mogen duvid,
Men vet nisht zogen, bist a yid, gey vayter gey
Un der yid vet vider handlen
Mit rozhenkes in mandlen
Mit peyres, in mit bsomin alerlay

Vos ir darft ton iz dos `
Helft nor mit oyn dos

Aheym, oy aheym
Briderlakh aheym
Kimat tsvey toyzent yohr,
bet ikh zikh oyf dem

Yetst git men dir a tish a greytn
Vozhe vilste loz zikh beytn
Aheym, oy briderlakh aheym

Aheym, oy aheym
Briderlakh aheym
An aygene melikhe, tam
Gan Eden ligt in dem

Farzetst in ir dayn letste tsent (???)
Abi nisht mer zayn in der fremd
Aheym, oy briderlakh aheim

Aheym, oy aheym
Briderlakh aheym
An aygene melikhe, tam
Gan Eden ligt in dem

Farzetst in ir dayn letste tsent
Abi nisht mer zayn in der fremd
Aheym, oy briderlakh aheym