Однажды в Сирмионе

Ольга Мегель
      

              Cuique proprius attributus error est (лат.)
                (куиквэ проприyc аттрибутус эррор эст)
                Каждый человек имеет какой-либо недостаток
                Гай Валерий Катулл, древнеримский поэт-лирик
                (ок. 87 г. до н.э.. – ок. 54 г. до н.э.)

Катулл стоял у озера, в саду,
Толпа цыган вокруг шумела,
Шныряли дети то и дело,
Делили с визгом меж собой еду.

Катулл молчал, покорно всё сносил,
Ведь он хозяин Сирмиона,*
И водрузив ему корону,
Бесились цыганята что есть сил!

Безудержно резвилась детвора,
И хохотали молодушки
Над бронзовым поэтом дружно -
Корона-то из памперса была!

А публике, конечно, невдомёк:
Кто он такой, что за фигура,
Но здесь мешала им скульптура, -
Ведь он же памятник, - уйти не мог!

Но было время, сам озорничал:
И действиями, и словами,
И шаловливыми стихами...
А вот теперь, спустя века, молчал.

"Все хохочите, сколько есть смехов!" -**
Так призывал в стихах не он ли?
Поэт прощал им смех и вопли,
Хоть не прочли цыгане тех стихов.

И дева мне припомнилась одна,
Над чьим он носом посмеялся,***
Шутя над ней поиздевался.
Не правнучка ль вернула смех сполна?

Поэт был не один! И коронован!
И трогательно мил в обличье новом!
___________________________
* Сирмионе - курортный городок на оз. Гарда в Италии,
Катулл его очень любил и в стихах называл себя его хозяином.
** Цитата из стих. "Всех островов..."
***Здесь речь идёт о стих. "Здравствуй, дева, чей нос отнюдь не носик..."

15. 11. 2022.
Фото из интернета.
Призёр конкурса "На досуге-124"
Маллар Ме. Ноябрь 2022.(4 место)