Вольный перевод с английского Сары Тисдейл ( 1884- 1933)
Оригинал: http://stihi.ru/2012/03/21/1813
***********************
- Пилигрим, обошедший планету,
Можешь место земли показать?
Где любовь не обуза и ноша,
Раны сердца устал я считать.
Сел бы я на корабль без сомнений,
Если путь мне покажешь такой!
Почему ты молчишь, усмехаясь?
Что качаешь седой головой?!
- Способ есть лишь один, к сожаленью,
В ножнах путь к той стране увидать.
Но вернутся домой невозможно,
Коль решишь в это царство попасть!