Мой портрет

Василий Домрачев 3
            Перевод с французского
            стихотворения Пушкина А.С.
            «Mon portrait», 1814 г.

Вам нужен мой портрет из слов,
    написанный с натуры.
Мой милый, он уже готов –
    стило миниатюры.

Я лицеист, из тех повес,
    что мирят лень и знанья.
Не глуп, я говорю Вам без
    жеманного кривлянья.

Нет болтуна среди людей,
    ни доктора Сорбонны,
чтоб был крикливее моей
    докучливой персоны.      

Высок ли ростом? Да едва –
    не подпираю брусы.
Но свеж лицом, и голова
    в кудряшках темно-русых.

Люблю я свет, веселья шум,
    претят уединенье,
размолвки, ссоры и «шу-шу»,
    а отчасти ученье.

Люблю спектакли и балы.
    Здесь был бы я смелее
в желаньях сердца, если бы
    не проживал в Лицее.

Мой милый, что меня узнал,
    чему тут удивляться?
Таким, как бог меня создал,
    хочу всегда казаться.

Мартышка сущая лицом,
    бесенок до макушки
и много ветрености в нем –
    да, он таков уж – Пушкин.