Перевод с французского
стихотворения Пушкина А.С.
«Mon portrait», 1814 г.
Вам нужен мой портрет из слов,
написанный с натуры.
Мой милый, он уже готов –
стило миниатюры.
Я лицеист, из тех повес,
что мирят лень и знанья.
Не глуп, я говорю Вам без
жеманного кривлянья.
Нет болтуна среди людей,
ни доктора Сорбонны,
чтоб был крикливее моей
докучливой персоны.
Высок ли ростом? Да едва –
не подпираю брусы.
Но свеж лицом, и голова
в кудряшках темно-русых.
Люблю я свет, веселья шум,
претят уединенье,
размолвки, ссоры и «шу-шу»,
а отчасти ученье.
Люблю спектакли и балы.
Здесь был бы я смелее
в желаньях сердца, если бы
не проживал в Лицее.
Мой милый, что меня узнал,
чему тут удивляться?
Таким, как бог меня создал,
хочу всегда казаться.
Мартышка сущая лицом,
бесенок до макушки
и много ветрености в нем –
да, он таков уж – Пушкин.