Девушка из Харчевни - English Translation

Ольга Васильевна Новак
English Translation - Девушка из Харчевни - На Английском

The Girl from the Inn

You shouldn’t have been afraid of my love
It wasn’t so deep anyway
And simply to see you for me was enough
I never asked you to stay

When you spent your time with another girl
Or simply were far-far away
For me ‘t was enough just to see your coat 
Hanging next to the doorway

And when you, my evanescent guest
Sailed away on your boat
For me ‘t was enough just to see the nail
On the wall where before hung your coat

Day after day and week after week
I didn’t worry at all
Until something happened and someone came
And took that nail from the wall

Flew days and weeks and months and years
What’s done - that’s already done
For me ‘t was enough just to see the mark
On the wall since the old nail was gone

But when someone came and painted the wall
And the mark wasn’t there anymore
For me ‘t was enough just to know I could see
The trace of the mark before

You shouldn’t have been afraid of my love
It wasn’t that deep anyway
I just liked to see you - your smile was enough
I never asked you to stay

And tender wind will be bringing again
The fiddle cry or the brass of a band
And what in that is my personal gain
You never will understand

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Девушка из Харчевни
Музыка и стихи: Новелла Матвеева

Любви моей ты боялся зря,
Не так я страшно люблю.
Мне было довольно видеть тебя,
Встречать улыбку твою.

И если ты уходил к другой       
Или просто был неизвестно где,
Мне было довольно того, что твой
Плащ висел на гвозде.
   
Когда же, наш мимолетный гость,
Ты умчался, новой судьбы ища,
Мне было довольно того, что гвоздь
Остался после плаща.

Теченье дней, шелестенье лет, -
Туман, ветер и дождь...
А в доме событье - страшнее нет:
Из стенки вырвали гвоздь!

Туман, и ветер, и шум дождя...
Теченье дней, шелестенье лет...
Мне было довольно, что от гвоздя
Остался маленький след.

Когда же и след от гвоздя исчез
Под кистью старого маляра, -
Мне было довольно того, что след
Гвоздя был виден вчера.

Любви моей ты боялся зря, -
Не так я страшно люблю.
Мне было довольно видеть тебя,
Встречать улыбку твою!

И в теплом ветре ловить опять
То скрипок плач, то литавров медь...
А что я с этого буду иметь?
Того тебе - не понять