Мария Гюзелева Сгоревшие мечты Изгаряне на сънища

Красимир Георгиев
„ИЗГАРЯНЕ НА СЪНИЩА” („СГОРЕВШИЕ МЕЧТЫ”)
Мария Николаева Гюзелева (р. 1981 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Сергей Желтиков, Светлана Мурашева, Светлана Пригоцкая



Мария Гюзелева
ИЗГАРЯНЕ НА СЪНИЩА

Помня те.
Търся те.
В моите сънища
пак се завръщаш.
Знам, неизбежно е.
Име прошепвам
нежно в съня си –
будя се бързо.
Вятър в косите ми –
слънчеви плитки
заплита ми утрото –
твоя поглед
ме следва отново.
Стига!
Тази нощ
паля огньовете.
И магии ще правя
до изгрева.
Ще изгарям
своите сънища.
Неизбежно е.
И пепел
ще разпиляваме
двамата с
вятъра.
...Утро е.
Цвят от люляк
в косата
заплита ми слънцето.
И целувката
от съня ми
болезнено
пари...


Мария Гюзелева
ВО СНЕ ТЕБЯ Я ЗОВУ ЛЮБЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Желтиков)

Я помню тебя.
Я ищу тебя.
В мои мечты
Ты опять вернулся.
Во сне тебя
Я зову любя,
Хочу, чтобы снова
Ты прикоснулся.
Шепчу твое имя
Уже не во сне,
От солнечных ласк
Просыпаюсь быстро
И утренний ветер,
Прильнул ко мне,
А солнечный луч –
Как твой взгляд лучистый.
Ну хватит!
Сегодня зажгу костры,
Всю ночь пусть горят,
А с восходом солнца
Прощальную магию
Буду творить –
По ветру пепел
И не вернётся?…
Сиреневый цвет
В волосах моих,
Но снова солнце
Меня смущает
И поцелуем
Ласкает их –
Реальное чувство
В долгу не бывает.


Мария Гюзелева
СГОРЕВШИЕ МЕЧТЫ (перевод с болгарского языка на русский язык: Светлана Мурашева)

Я помню тебя.
Смотрю на тебя.
Я в снах неземных
Прилетаю.
И шепотом тихо
Зову тебя,
Вернешься  ко мне –
Я знаю.
Проснусь и почудится
Образ живой,
Он ярок,
Красив и светел.
А волосы нежно
Ласкает волной
Теплый весенний
ветер.
Ты, словно, опять
Наблюдаешь за мной.
Хватит!
Сегодня во тьме
Разгорится огонь,
Охватит
Мечты, что сжигаешь
Ты в сердце своем.
До рассвета
Все будет гореть   
Жарким огнем,
Пепел развеет ветер.
…Утро.
С сиреневым отсветом
Пряди волос –
Чудятся мне.
Луч солнца
расплату
Неслышно принес
За твой
поцелуй
во сне.


Мария Гюзелева
ГОРЕНИЕ МЕЧТЫ (вольный перевод с болгарского языка на русский язык: Светлана Пригоцкая)

Я тебя не забыла,
Отыскала в своих мечтах.
Возвращается образ милый,
Твоё имя шепчу я в снах...

Просыпаюсь, букет сирени
Вновь заплёлся в мои косицы,
Ветер солнечный и волненье,
И глаза твои,свет струится.

Мне довольно! Пожар сирени,
Эта магия до зари...
Снова ветер, мечты горенье,
Только пеплом ты не сори.
   
Поцелуи твои из забвенья, –
Неизбежно вдруг боль вернётся.
Снова утро... И цвет сирени
Заплетает в косицы солнце.