may u bury me

Алета Айдарти
не мастер сиесты,
не мастер джигитных дел.
раз в сезон strip all the fame away,
раз в сезон затаиться под теплый плинтус,
чтоб рассыпаться вникуда,
раскрыситься, разъязвиться,
- но зато, как итог, не сдался и не устал.

кряхтеть и катиться, забыв куда,
молодцу, рифмовщику и номаду,
порошку предлагаться разок в декаду,
а ты стар уже и уж не к лицу.

не помог рот в рот
- и вот смертен рубль
и семеркой кубков
сострит таро.

рассказать бумаге давно пора:
закатал в асфальт, закатив глаза.
и вот тут бы стрельцу внутри
расстыдиться пугливой лжи,
и раскручиваться бы клубку,
детству стаскиваться с потолка,
и давно б зарасти кости,
только не доросла пока.
_______
потому, мне расстаять первой,
а тебе - схоронить меня.