Miguel de Servantes - из Дон Кихота

Гаврилов Олег
Мигель де Сервантес Сааведра
(1547-1616)

Я – моряк в бурном море любви.
Я плыву в бесконечном просторе.
Я плыву без надежды найти
Где-то порт, предо мной – только море.

Я плыву за заветной звездой
Неизменно прекрасной и яркой.
Палинур так когда-то путь свой
Вёл по нити, проложенной паркой.

Я не знаю, куда мне лучи
Той звезды пролагают дорогу,
Потому-то так сердце стучит,
Вновь сменяя покой на тревогу.

Неуместная скромность звезды,
Её робость за веером тучи,
Под вуалью густой темноты
Часто прячут её взгляд летучий.

О, моя золотая звезда,
Я плыву, лишь пока тебя видно.
Если скроешься ты навсегда,
Я с дороги собьюсь и погибну.


Miguel de Servantes Saavedra
(1547-1616)

Marinero soy de amor
Y en su pielago profundo
Navego sin esperanza
De llegar a puerto alguno.

Siguiendo voy a una estrella
Que desde lejos descubro,
Mas bella y resplandeciente
Que cuantas vio Palinuro.

Yo no se adonde me guia
Y asi, navego confuso,
El alma a mirarla atenta,
Cuidadosa y con descuido.

Recatos impertinentes,
Honestidad contra el uso,
Son nubes que me la encubren
Cuando mas verla procuro

Oh, clara y luciente estrella
En cuya lumbre me apuro!
Al punto que te me encubras,
Sera de mi muerte el punto.