Поэт и Муза

Хуан Каро
Крылатый конь по имени Пегас
Давно, как улетел и не простился.
Надолго, видно, он запропастился —
Осиротел без жеребца Парнас.

И творческий запал стал угасать:
Нет мыслей в голове, рука не пишет,
В волненьи грудь теперь уж и не дышит,
И остаётся локти лишь кусать.

Ужель от жеребца-мутанта
Зависеть может так пиит,
Что по ночам совсем не спит,
Ругаясь матом элегантно.

Пока Пегас где-то болтался,
Пришла еще одна беда
(почти бывает так всегда):
Поэт совсем один остался.

Коварно предан был подружкой,
С которой спал и Музой звал,
Но, к сожалению, не знал,
Что жил с обычной по…скушкой.

Поэт её упорно ждёт,
На что надеясь, сам не зная,
Она же, чувствами играя,
Мужчину к гибели ведёт.

Девица, не стыдясь, меж делом
Другому отдалася страстно
И ждал её поэт напрасно —
Она была торговка телом.

От ревности, душевных мук
Страдал мужик, и сердце ныло, —
Верёвку он намазал мылом
И перебросил через сук…

На шею он петлю накинул,
С пенька шаг сделал в никуда,
Решив проблемы навсегда,
И бренный мир в слезах покинул.

А стерва по просторам ходит
И охмуряет мужиков:
На свете много дураков
И Муза их легко находит.

Не верьте деве приходящей,
Ведь всё равно она уйдёт
И жертву новую найдёт —
Не верьте барышне гулящей!

16.01.11 г.