Счастливая женщина

Татиана Макеева
«Если, с Божьего ты переводчица -
На слова - меня переведи!»
              Игорь Литвиненко



Нам непонятность не понять
В понятности пришедшего.
И шар земной не мог не знать
Необъяснимо вечного.

Но осыпается листва,
Как листья календарные.
Я неуверенно права
В восторге долгожданного.

Уходят прочь седые дни
Мгновениями спешными.
А воздух шепчет - обними
Объятья мои нежные.

Холодный ветер гонит прочь
Осенние желания.
И крем на коже тает в ночь
Волшебностью незнания.

Молчит задумчивый фонарь
На улице встревоженно.
И вот уже ушёл звонарь
От колокола в прошлое.

И звёздной пылью дышит сон
В поверженном молчании.
И мысли наши в унисон
Сплетаются сознанием.

Шуршат в листве мои мечты,
Как призраки прошедшего.
Конечно врут календари.
Счастливая я женщина.

Всему, пожалуй, вопреки,
Благодаря возможному.
Ты с Божьего переведи
Меня - такую сложную.