«Если, с Божьего ты переводчица -
На слова - меня переведи!»
Игорь Литвиненко
Нам непонятность не понять
В понятности пришедшего.
И шар земной не мог не знать
Необъяснимо вечного.
Но осыпается листва,
Как листья календарные.
Я неуверенно права
В восторге долгожданного.
Уходят прочь седые дни
Мгновениями спешными.
А воздух шепчет - обними
Объятья мои нежные.
Холодный ветер гонит прочь
Осенние желания.
И крем на коже тает в ночь
Волшебностью незнания.
Молчит задумчивый фонарь
На улице встревоженно.
И вот уже ушёл звонарь
От колокола в прошлое.
И звёздной пылью дышит сон
В поверженном молчании.
И мысли наши в унисон
Сплетаются сознанием.
Шуршат в листве мои мечты,
Как призраки прошедшего.
Конечно врут календари.
Счастливая я женщина.
Всему, пожалуй, вопреки,
Благодаря возможному.
Ты с Божьего переведи
Меня - такую сложную.