Пустой перрон, напрасно ожиданье

Дмитрий Суханов 4
Вольный перевод с немецкого Гессе ( 1877- 1962)
Оригинал:  http://stihi.ru/2010/11/13/4960

*************************

Пустой перрон, напрасно ожиданье,
Куранты бьют, встречая новый час.
Уже смирился сердцем с неизбежным,
Судьба давно разьединила нас.

Летят часы, как зимняя позёмка,
Они подобны птицам над землей.
В душе, конечно, легкая надежда,
"Увижусь я последний раз с тобой?!"

********************

Отзыв Сергея Александровича Володина 4

http://stihi.ru/avtor/lonewolf7

Мой друг, прости мою банальность,
Хоть понимаю чувства я твои,
Ты знаешь сам, дорога - жизнь, а значит,
Не с каждым, в той дороге по пути!