Сны Эльвиры. Часть 2

Алексей Салтыков
Алексей Салтыков
Сны Эльвиры
Роман-феерия в стихах
Ценз возраста: 18+
Начало: http://stihi.ru/2022/09/02/5450

Часть Вторая
О деве с горестной судьбою
Поведает вам мой рассказ:
Ужели искренней слезою
 Не увлажнит он ваших глаз?
Гораций Уолпол
«Сонет»
Песнь I
Любовных стареньких романов
Давно никто уж не читал,
А обитателей диванов
Экран навек околдовал.
Не стало места размышленью, -
За нас решат любой вопрос,
Не жизнь, а медленное тленье,
И в этом мире я возрос.
Но, опоздав на триста лет,
Я всё же смею дать совет:
Отбросив жизни мишуру,
И безыскусную муру, -
Возьмите старенький роман:
Руссо, Де Сталь, Шатобриан!
Де Сад, Мазох — пусть ваш досуг
Раскрасит жар любовных мук!
А вы, желанные Камены,
Несите мысль мою за ней,
В леса, где свищет Филофей,
Где плещут волны Иппокрены.

Песнь II
Там, под ветвями кипариса,
Быть может и слепой Гомер
Воспел нам подвиги Париса, -
На все века тому пример
Предначертал сказитель вещий:
Все распри из-за красоты,
Когда в одной из многих женщин
Двоих мужей сошлись мечты.
Дай бог сего избегнуть плена
Тебе, прекрасная Елена!
Любви и бедность не порок,
Когда б не вездесущий рок.
И, если б знать свою судьбу,
И смело с ней вести борьбу
Назло завистливым богам,
Я б кинул всё к твоим ногам,
И распахнулись счастья б двери,
И в мир иной от суеты
Мы б унесли свои мечты,
Моя возлюбленная пери!

Песнь III
Устав от бешеной погони -
С пути не сбиться бы в ночи,
Печальны вести мчали кони,
И в ножнах бряцали мечи.
Посланцы старого Верлано
Ни с чем держали путь домой.
И вот прорвался из тумана
В долине замок родовой.
Их жду давно — врата открыты;
Вот по мосту стучат копыта:
Семь всадников, а конь восьмой,
И сердце ёкнуло — пустой.
– Прости нас, Княже, плохи вести,
Мы прочесали лес миль в двести,
Везде искали, как могли,
А след Эльвиры не нашли.
Нам больше нечем похвалиться,
Но средь ветвей нашли мы шаль.
Прости, случившегося жаль,
Но правосудию свершиться...

Песнь IV
Дано над дерзостью Романа!
Он дрался в схватке словно волк.
Но честь по чести, без обмана
Он был убит, и там умолк.
Мрачнее тучи стал Верлано:
– Прими вас в слуги Сатана!
Сие от вас мне слышать странно -
Должна быть вместе с ним она!
За что мне это наказанье?
Отца негодное созданье
Достойно матери своей...
Но тут один из егерей
Сказал нежданно: - Князь, беда
Пришла не даром к нам! Когда б
Ты не забыл, как тех волчат,
Убил ты много лет назад.
Волчица белая скиталась
Как призрак много дней окрест,
В проклятие вплетая месть,
Её возмездие свершалось.

Песнь V
– Возмездье? Чёрт возьми, проклятье
Преданья ветхой старины?
Ты вздумал надо мной смеяться?
Нет наказанья без вины!
Я здесь безвременный властитель,
Мерило зол и вышних благ,
Смертей и душ я повелитель.
Бояться ль мне лесных собак?
Во гневе лик его ужасен;
Попавший под руку несчастный,
Упал на камень мостовой,
Навек простившись с головой.
– Другое есть проклятье — дочь
Вернуть! Теперь глубока ночь,
Но мы помчимся поутру,
Обшарим каждую нору.
Готовым быть, теперь идите,
Сегодня я от дел устал,
Я ночи три уже не спал,
Удачи Дьявола молите...

ПесньVI
Закрывшись в башне, одиноко,
Он вычислял движенье звёзд;
Зарделся Марс в тени востока,
Проглянул в небе млечный мост...
Тирану, мнится ль час расплаты:
Он предан всеми, нем и слаб?
О, нет! Кровавые пенаты
Не всколыхнёт восставший раб.
Не тем Верлано растревожен:
Меч гнева вытащен из ножен.
Он знал заклятья приговор...
Ужели тот несчастный — вор,
Его покоя похититель?
Но он убит, и тайны нити
Ведут за запертую дверь...
Неужто тот же дикий зверь?
Вдруг свечи тихо встрепенулись;
В смятенье вздрогнула душа,
И чья-то тень плащом шурша,
Под сводом залы развернулась.

Песнь VII
Да, это он, к чему лукавить!
Верлано ждал его приход.
Его мы призваны бесславить,
Искатель душ — он всюду ждёт!
Когда гнетёт нас тень сомненья,
И цели алчные влекут,
Он, страшный гений искушенья,
Пред малодушным тут как тут.
Как мы умеем пресмыкаться,
Порокам бренным предаваться,
Как мы изнежены душой, -
И в этот век, и век иной.
Трудней всего творить добро:
Ведь ближе личное нутро!
Но в этом зеркале, друзья,
не дай вам бог узреть себя!
Но что случилося с Верлано?
Он на колена вдруг упал:
О, Вельзевул, тебя я ждал!
Ждал исполненья обещанья.

Песнь VIII
И сам я принял наказанье, -
Она исчезла! Уберечь
Её не смог, верно преданье:
Любовь нас ранит словно меч
Прости, всесильный повелитель,
В твоей я власти, дай же срок,
Открой мне таинство событий -
Куда закатится клубок?
Верлано смолк. В ответ — молчанье,
Лишь свеч неровное порханье
Бессильно билось в сводов мрак...
Sine qua non*, - шепнул Ведьмак, -
Планеты выстроятся в ряд
Назавтра в ночь, разверзнет ад
Объятья зла, убив любовь...
Пойми, старик, Эльвиры кровь
Как агнца божьего невинна,
Она нужна, как придет час,
И Люцифер исторгнет глас,
Достойный власти господина.

…....................................
Sine qua non* лат. Непременное условие

Песнь IX
Эльвира в зале огляделась:
Огромный стол, а на столе
Большое зеркало виднелось,
И тени мечутся в стекле,
И слышен стук в стекло, и шумы,
И знаки странные теней...
– Коснись меня, не время думать, -
Шепнуло зеркало пред ней.
Она коснулась — словно бездну
Пред нею зеркало разверзло,
Открыв для Демонов свой путь.
Сперва стал ветер сильный дуть,
А после — тень за тенью в миг
Князья стихий открыли лик:
Сераф, Шеруб, Тарзис, Ханель:
- Кто вызвать нас сюда посмел?
Для жертв не требуется бронь!
Узрели Демоны Эльвиру:
– Девицы красит кровь порфиру!
Готовься ж жертвенный огонь!

Песнь X
Не спи, дитя! Свою нам веру
Яви, нагая, без одежд,
Как схожа ты с сестрой — Венерой,
Но ей, увы, не до невежд,
А вот тебя хотим мы прежде
На радость лона испытать,
И оправдав твои надежды,
Заклятье родовое снять!
Послушна Демонам, без страха,
Она сняла свою рубаху,
И панталоны, и чулки,
И улеглась поверх доски.
Когда нет выхода — авось
Нам заменяет страх и злость.
Клянусь владеньями отца, -
О, как дивны дела Творца!
О том жалею я, поверьте,
Что не бессмертен этот род!
И каждый фаллос достаёт -
Познать нектар чтоб тех соцветий!

Песнь XI
Долга как буря! Долог ветер,
Как он навязчиво пьянит,
И даже Демона лик светел,
Когда он пламенем горит.
Казалось ей — лучи смеются,
Пронзая тело всё насквозь,
И пьёт она как будто Солнце,
И в небе движет гроздья звёзд.
Пред ней склонятся части света,
Подчинены зима и лето,
Она сама себе звезда...
Взнуздай меня, хлещи, узда!
О, как желанен этот сон!
Вдруг сквозь экстаз прорвался стон...
В хлевах запели петухи,
Она лежит поверх доски,
Совсем одна, и без одежды.
Исчезли Демоны, как жаль,
Что вновь проклятия вуаль
Была не сорвана, но между...

Песнь XII
Я чую ног моих томленье,
Ах, боже, кровь! Я вся в крови!
Скорее смыть мне преступленье...
Так, я свободна для любви!
Ах, мой избранник, я свободна!
Проклятье снято, дом мой чист!
…..........................................
…..........................................
…..........................................
…..........................................

Песнь XIII
Кто здесь, ужели не одна я?
Кто вновь нарушил мой покой?
За что мне эта доля злая,
Кто здесь, не Демон ли ночной?
Тень отделилась в мраке свода,
Вдруг ярко вспыхнула свеча,
И света слабые разводы,
Заколыхавшись у лица,
Явили образ старика:
– Не бойся, я и есть слуга,
Зовут меня Жанэ Бертран,
Но ты зови — так проще — Жан.
Мне велено тебя стеречь,
И от безумных дел стеречь...
– Вы опоздали, всё случиться
Смогло без вас, но дикой птице
Вы б помогли, вернув Романа,
Пока он там — моя любовь
Как Демон мне волнует кровь...
– Послушай старого Бертрана.

Песнь XIV
Не сотвори себе кумира!
Ничто не вечно под Луной,
И тень полуночного мира
Незримо мчится за мечтой.
Но, чем дороже наша плата
За свет священного огня,
Тем тяжелей его утрата
В пределе вечном бытия.
Мы верим в чудо простодушно,
Но провидению послушны,
Мы все на смерть обречены,
Без сожаленья и вины.
Но, уповая на богов,
Не скинешь бремени оков -
Они надменны и вольны,
И все двуличия полны.
Освободись, и стань счастливой,
Блаженства в рабстве не найдёшь,
Того, что было не вернёшь,
Не оживишь чужой могилы!

Песнь XV
Ты молода, в тебе есть силы!
– О, нет, теперь уж всё равно.
Всё то, что было сердцу мило,
Уже потеряно давно.
К своей судьбе я равнодушна.
Лишь мучат сны меня порой,
Но провидению послушна,
Я жду, когда придёт покой.
– Надейся, дщерь, свершится вскоре,
Я вижу: Марс спешит в дозоре
Поднять секиру на отца,
Не сель знамение Творца?
Но лишь Аврора поспешит -
Кроваву встречу отвратит,
Померкнет  всё в её лучах
Отец и сын сольются в прах...
Laissez passer* - и всё свершится,
К восходу Солнца будь чиста:
Сними одежды, вот вода,
Не медли, нужно торопиться!

…......................................
Laissez passer* -фр. Представь делу идти своим чередом

Песнь XVI
Свеча погасла как виденье;
В чём смысл сих туманных слов?
К чему неясное стремленье,
И избавленье от оков?
Его уж нет? - Опять загадки!
Случится ль что-то? - может быть!
Но звуки слов его так сладки,
Водой ли тяжкий груз мне смыть?!
Она поможет мне забыться!
Воды кувшин, в златом корытце
Она стоит обнажена,
Луной одной освещена.
Блаженна магия воды!
Ручьёв невинные следы
Коснулись девственной груди,
Стекали вниз, ища пути...
Я вижу ясно ту картину:
Она стояла и цвела,
Как звёзды млечные светла,
Легка, как будто паутина.

Песнь XVII
Меж тем весь мир уж просыпался,
Ярило дневное взошло.
С листвою трепетно прощался
Усталый лес, укрывшись мглой.
Всё преходяще в этом мире,
Всему есть мера и венец...
Не та ли бедная Эльвира
Преобразилась наконец?
Живой водой снялось заклятье;
Она идёт в прекрасном платье,
В расшитой золотом фате
Навстречу собственной мечте.
Минуя длинные аркады,
Картин, доспехов анфилады
Старинных рыцарских времён,
Среди хоругвей и знамён,
Ловя зеркал отображенье;
Ей мнилась радость новых встреч,
Ей мнился тот, кого сберечь
Не удалось в том мире бренном.

Песнь XVIII
Туда, хотя б за край вселенной,
Она б отважилась идти,
Чтоб счастья зыбкое явленье
Хотя б на миг приобрести, \
И чтобы не было возврата
В тот мир гнетущей суеты,
В мир алчности, и мир разврата,
Где в грязь затоптаны мечты.
Достигнуть ли земного рая,
С судьбой жестокою играя,
Ни жертвой быть, ни палачом,
Дорогу торя не мечом?
Но, вдруг доспехи оживают -
Мечи из ножен вынимают,
Трубят фанфары, кони мчат,
И в залах призрачно стучат
Ристалищ грозных барабаны,
И слышен звон и лязг мечей,
И ржанье вздыбленных коней,
Сошедшихся на поле брани.

Песнь XIX
Amor fati – memento more,
Блажен, кто роль свою сыграл;
Весь мир театр, а мы — актёры, -
Как классик некогда сказал.
Дверь распахнулась, а за нею -
Собранье пышное людей:
Шлема, щиты, орлы, лилеи,
Щетины копий, блеск мечей...
Среди ристалища турнира
Вдруг очутилася Эльвира!
И тут затихли разговоры,
И на неё стремят все взоры,
Как будто всё предрешено,
И ждут её уже давно.
Здесь Князь Родос турнир сзывал,
Хозяин сам ей место дал.
Она взошла и огляделась:
Лицо ль знакомое мелькнёт,
Иль чей-то взгляд её найдёт...
Но, дан сигнал, она уселась.

Песнь XX
Скопленье всякого народа
Ей на трибунах предстаёт,
Любого племени и рода -
Турнира зрелище влечёт!
Полны безудержной отваги -
Кто в жертву чести жизнь принёс.
Два лагеря подняли стяги:
Князь Вельзевул и Князь Родос.
Настало время, пред толпою,
Блистая латами, чредою,
Гарцуя важно на конях,
…......................................
…......................................
…......................................

ПесньXXI
– Я рад вас видеть здесь, Эльвира,
Среди избраннейших гостей,
Быть Королевою турнира
Вам предлагаю без затей.
Прекрасней вас, к чему лукавить,
Здесь не найти, вы — идеал,
И победителя поздравить
Одной бы вам я доверял.
Согласны ль вы? - О, да, согласна!
– Подайте ж знак. Начнём. Прекрасно.
От знака властною рукой,
Вструбил фанфар призывный вой.
Ощерив копьями коней,
Столкнулись рыцари пред ней,
Вминаясь в блеск парадных лат,
Друг друга яростно крушат...
Но всё ж ей скучен этот бой,
Она чего-то ожидает,
Пытливый взгляд её витает
Вон там... Постой, постой, постой!

Песнь XXII
Ужель всё просто наважденье?
Ошибки нет! В густой толпе,
Среди знамён нагроможденья -
Шелом и роза на гербе!
И сердце трепетно забилось:
Он здесь, Богами он спасён!
Теперь отгадка ей открылась...
Но этот шум со всех сторон,
Как будто вновь нас разлучает,
Гримасы лиц меня пугают;
Какой-то страшный маскарад,
И каждый новой смерти рад!
Но вот, убитого уносят,
И на ристанье новых просят...
И из толпы выходит он...
Эльвиры грудь извергла стон:
– О, Князь, прошу, остановите!
– Что с вами, милое дитя?
Здесь люди бьются не шутя,
Не миновать нам тех событий!

Песнь XXIII
Склоните ж голову, склоните!
Вам он знаком? Прекрасно, что ж,
Подайте знак, благоволите.
Вам не приятен бой, но всё ж -
Кто был рождён под звон булата,
И принял меч из рук отца,
Чья месть — обидчику расплата,
Тот бьётся, бьётся до конца!
Кому игра, кому — страданье,
Толпы безумной ликованье.
Взгляните ж вы в другой конец,
Соперник там — его отец!
Что ж там Эльвира увидала?
Ещё откинуты забрала -
Верлано был тот паладин,
Но как они — отец и сын?
Коней безудержных пришпоря,
Навстречу смерти каждый мчал;
Столкнулись и … один упал,
Толпа кричит: Memento more!

Песнь XXIV
Толпе присущи разговоры,
Проводят что в последний путь,
Скупы на страсть — они как воры,
С прилавка пьют чужую грусть.
Один упал, толпа, ликуя,
Кричит: добей его, добей!
Чужая кровь их интригует,
Ведь очень жалко им своей.
Их чувства подлы и пугливы,
Они ранимы и слезливы,
Пред взглядом их распят Христос,
Им каждый век кричат: Go Ost!
Роман упал. Но звякнул меч,
Бежит Эльвира уберечь,
Встать на пути клинка отца,
И отвратить трагизм конца.
И в тот же миг, когда упала,
Она, чтоб рыцаря спасти,
Летел уж меч, и в том пути
Ничто б его не удержало...

Песнь XXV
Ликует страшный победитель,
И метит розу он проткнуть,
Летит уж меч, и … ахнул зритель -
Эльвиры он пронзает грудь!
Когда б судьбой мы не гонимы,
Не пытаны огнём и льдом,
Мы небыли б неразлучимы...
Но мы спасёмся, иль умрём...
– Из уст её слова слетели,
Глаза остыли, опустели,
Румянец спал с её ланит,
Пустая кровь, сквозь кровь бежит,
Любви последние объятья
Текут сквозь порванные платья.
Когда старик поднял забрало,
То горем жалкого обдало,
И тут его хватил удар!
Он постоял ещё мгновенье,
И прошептал как в исступленье:
Что ты наделал, Валтасар!

Песнь XXVI
Шумела роща золотая,
Разрезав клином свод небес,
Неслась куда-то птичья стая,
Подальше от прохладных мест.
Краса! Сентябрьскою порою,
Всё отцветало, трепеща,
И распростившись с летним зноем,
Приюта верного ища,
Лесной зверёк скрывался в нору,
Туда, в незримые просторы
Мои мечты обращены,
Мои герои взращены.
В стране загадочных лесов,
В век магии, и колдунов.
И здесь мне встретилась она -
Сквозь сито древ освещена.
Одна, тоскою несказанной,
Её исполнена душа,
В смятенье плача, чуть дыша,
Листам свою вверяла тайну.

Песнь финальная
Внемли, прекрасная Елена!
Армида, свет моих очей!
Не се ль обитель Мельпомены,
Где в лиру бряцает Орфей?
В садах, где краткое блаженство
Поэт в раздумьях находил,
Являлась, словно совершенство,
Та муза, что давно любил.
Приняв обличье юной девы,
В одеждах первозданной Евы,
Как целомудрия цветок, -
Будила страсти в нём поток.
Не смея образа коснуться,
Чтобы случайно не проснуться,
(И тем его не испугать)
Он начал песнь свою слагать.
И то, что слышал — повторяю,
Точь-в-точь озвучены слова,
Строфа к строфе, к главе- глава,
Труд вожделенный вам вверяю!

                КОНЕЦ
2003 — 2022 года