вечное чудо

Том Рейджен
мы дошли до той стадии, когда улыбки глаз твоих могут сшивать разрывы моей души
но пока, выходит только распарывать.

спаренные электроны сошли с ума и кидают друг в друга петардами.
мир сошёл с ума.
раскидал нас лохмотьями серпантина.

между нами пять тысяч километров, моя любовь,
а сердце по прежнему ищет тебя за моим плечом - неукоснимо.

между нами столько света и столько дерьма,
что в пору, уже захлебнуться.
но я представляю момент когда уткнусь холодным лбом в твой извечно горячечный,
запущу ладонь в свору кудрей
и тихонечко выдохну
рвано, скорее отчаянно.

мы дошли до той стадии, когда можно просто молчать, и просто смотреть.
когда важно просто случиться.

ты та самая долгая пропасть
и я снова хочу сделать шаг
будто правда умею летать
будто жизнь - это лёгкость и чудо

но я правда умею летать.
и жизнь правда, вечное чудо.