Хамсин месяца Ниссан

Иной
Это перевод с иврита песни «Хамсин шел Ниссан»

Стихи: Леа Гольдберг (на фото),   музыка Ш. Файков

Песню можно прослушать здесь:

https://www.youtube.com/watch?v=GromztZ0tj0 (в исполнении Иланит).

https://www.youtube.com/watch?v=CMzEn3CrcbE


Днём без наград   тот день был, знаю я,
И не решилась     там судьба моя,
Не отделил  тот день от многих дней
В оценке меры - от добра до зла

            Ведь лишь у солнца - аромат сосны,
            И лишь у камня - сердца боль и гул,
            У ночи лишь  -  цвет апельсин, весны,
            И у песка лишь - поцелуи губ

Как вспоминать нам,  незнакомец мой,
Как сохранить любовь свою такой,
Поверю ль я, что всё в тот самый день -
Движение, взгляд твой -  часть меня самой

            Там каждый куст - дрожащий парус был,
            А у молчания - девичьи глаза,
            У слёз моих - тот аромат застыл,
            Любовь моя - ей город флагом стал

………………

Оригинальный текст (транслитерация по русски - моя):

Ахэн эда, зэ йом лэло тмура,
Вэ ло нафал давар вэ ло эра,
Вэ ло явдил бэйно лэ бэйн ямим,
Циюн вэ от    ми тов ад ра

Ве рак лэ шэмэш   рэях шел ясмин,
Ве рак лэ эвен    кол шел лэв поэм,
Ве рак лэ эрэв    цэва шэл тапуз,
Вэ рак лэ хол    сфатаим мэнашкот

Эйх эзкарэну алмони стами,
Эйха эшмор хасдо апит’оми,
Эйх аамин ше йом эхад айа
Кол нид вэ риах эцэм ми ацми

Ки кол илан айа мифрас ротэт
Вэ лэ дмама эйнаим шэл ялда,
вэ лэ дмаот нихуах шэл алвув,
Вэ шэм аир ки шэм аавати