Когда вконец я постарею

Лика Вуд
С любовью к творчеству Дженни Джозеф (Jenny Joseph)
и в частности к  её стихотворению "Warning".

Ниже оригинал  поэмы, перевод «На всякий случай» Евгении Тиновицкой
и моё подражание.

                Warning(Jenny Joseph)

When I am an old woman, I shall wear purple
With a red hat which doesn’t go and doesn’t suit me.
And I shall spend my pension on brandy and summer gloves
And satin sandals and say we’ve no money for butter.
I shall sit down on the pavement when I’m tired
And gobble up samples in shops and press alarm bells
And run my stick along the public railings
And make up for the sobriety of my youth.
I shall go out in my slippers in the rain
And pick flowers in other people’s gardens
And learn to spit.

You can wear terrible shirts and grow more fat
And eat three pounds of sausages at a go
Or only bread and pickle for a week
And hoard pens and pencils and beermats and things in boxes.

But now we must have clothes that keep us dry
And pay our rent and not swear in the street
And set a good example for the children.
We must have friends to dinner and read the papers.

But maybe I ought to practice a little now?
So, people who know me are not too shocked and surprised
When suddenly I am old and start to wear purple.

                ***

           На всякий случай (Евгения Тиновицкая)

Вот стану старухой, куплю себе красный берет
Бордовое платье, что мне не к лицу, и не в моде,
Атласные туфли, в которых никто и не ходит
И плакаться стану — на масло ни денежки нет!

Устану, усядусь средь улицы на парапет,
Все пробники спробую враз в магазинчике местном
И палкой об изгородь стану долбить в знак протеста,
И так отыграюсь за сдержанность прожитых лет.

Я в тапочках в ливень из дома уйду — и пойду колобродить.
Нарву вам охапку цветов на чужом огороде.
И плюну прилюдно. И слава свободе!

Старухе-то что? Невозможную блузку достань,
Толстей на здоровье, в угоду себе и природе,
Подставочки, ручки и перья складируй в комоде,
Готовить не хочешь — так лопай готовую дрянь!

Но нынче мы призваны честно блюсти свой обет:
Налоги платить, и на улице вслух не ругаться,
И детям всегда безупречным примером являться,
Газеты читать и друзей приглашать на обед.

... А если сейчас на старуху потренироваться?

И может, друзья и знакомые не удивятся,
Когда я, внезапно состарясь, куплю себе красный берет.

                ***


          Когда вконец я постарею, Лика Вуд
          Вольный пересказ стихотворения Дженни Джозеф "Warning".

Когда вконец  я  постарею
Настанет время гардероб проверить.

Достану всё из прошлых лет: 
Мой красный шерстяной берет
Он куплен был на распродаже,
Хотя не нравился мне даже.
К нему нашлось и пальтецо
В цвет спелой вишни.Ну и что?

Коньяк, атласные сандальи
Меня всю жизнь тихонько ждали.
Свой пенсион на них потрачу 
И прикуплю ещё на сдачу
Перчатки летние по локоть - 
От зависти вокруг  все лопнут.

Начнут напоминать о масле и о транжирстве, безучастьи.
Мне станет море по колено.
И взгляд надменный джентльмена всерьёз я больше не беру:
Устала - сяду, где стою.
Нет, не смутит ни парапет,
Ни лет прошедших этикет.

Устрою праздник живота,
Когда бесплатная еда на пробу будет предлагаться.
Теперь мне нечего бояться:
Ни грудь, ни талия, ни ноги
Не встанут поперёк дороги.

Плевать  я научусь прилюдно.
И всё, что было недоступно  мне в юности я доберу.
Пусть это будет даже не к добру - под дождь бoсая я пойду
И заберусь в соседский сад,чтобы цветов букет нарвать!
Всех городских перил балясины не обойду своим участием.
Пройдусь по ним своей клюкой.Ну, дорогие, кто со мной?

Нас общество встречает по одёжке.
И как не протянуть тут  ножки?
Мы следуем законам и традиции.
Всегда работа есть у "Нравственной" полиции.

Тугой воротничок и тесные ботинки -
Сей облик счастья помним  по картинке.
Но хорошо быть  женщиной преклонных лет -
Преград для счастья больше нет!

И что с того, что больше не влезаю в  блузку
Сегодня  тортик вдруг достался мне в нагрузку.
Съем без зазрения совести к летам.
Кому же помешает  лишний килограмм!
Но хлеба корокой никогда не погнушаюсь я
Ведь пенсия  когда - нибудь кончается.

Значки,буклеты, перья, ручки
И разные другие штучки
Найдут приют у старой дамы в шкафчике,
На книжхных стелажах, в чуланчике.
Нет в лексиконе дамы слова - хордерство.
Ему заменой стало - простотворчество.
 
Всё  это не сейчас - в " златые " годы.
Ну, а пока не будем отставать от моды.

Чтоб род перед  детьми не опозорить
Нельзя нам  принародно сквернословить.
Друзей нам нужно приглашать на ужин
Читать газеты и учиться слушать.
Оплачивать счета, не залезая в долг -
Не  это ль лучший для детей урок!

Портрет старушки получился необычный.
А, если проще - очень эксцентричный.

Вопрос волнует всю округу:
Что снизошло на бедную старуху?
Вчера была  примерная  гражданка.
Сегодня фрик и хулиганка.
На грани фарса, хоррор и трагедии.
Нет: не легко старушке будет с этим!

Готовить сани нужно  летом.
Знать хорошо заранее об этом.
И если я начну сейчас практиковаться.
Не будет публика потом меня бояться.

    16 августа, 2022 г.
    17 августа, 2022 г.
    18 августа, 2022 г.