Вольный перевод с укринского песни Йосипа Стрюцука
Припев.
Та весна не виновата,
Что для нас последней стала.
Я стрелял из автомата.
Ты патроны подавала.
Темной ночью в наши очи,
В наше счастье пули свищут.
Обнимает наше счастье
Черный дым на пепелище.
Припев
Облетает цвет с калины.
Облетают стороною,
Перепелки дом любимый,
Чужаки идут войною.
Припев
Нам ни ленты и ни банты.
А свободы дух единый:
Всех кровавых оккупантов
Мы прогоним с Украины.
Припев
Мы погибнем в том сраженьи,
Нам лежать в земле холодной,
Но не встанем на колени.
Украине быть свободной!
Припев.
***
Текст оригинала
Чорні ночі в наші очі,
В наші зорі кулі свищуть.
Хай обійме стан дівочий
Чорний дим од пожарища.
Нас весна не там зустріла
І не ті пісні співала.
Я стріляв із скоростріла,
Я набої подавала.
Облітає цвіт калини,
Перепел замовк у житі...
Ще учора тут жили ми,
А сьогодні тут чужинці.
Нас весна не там зустріла
І не ті пісні співала.
Ти стріляв із скоростріла,
Я набої подавала.
В чорні ночі нам не спати
Із тривогами своїми.
Всіх кривавих окупантів
Проженемо з України.
Ми не вийдем з того бою
Ми не станем на коліна.
Стали ми на смерть з тобою,
Щоб не вмерла Україна!
Нас весна не там зустріла
І не ті пісні співала.
Ти стріляв із скоростріла,
Я набої подавала.
Нас весна не там зустріла
І не ті пісні співала.
Я стріляв із скоростріла,
Я набої подавала.