Стивенс - Человек с голубой гитарой 16-18

Сергей Батонов
(продолжение: начало см. в разделе Черновики)

XVI

Земля ведь вовсе не земля, но камень -
Не мать, что падших держит у себя,
Но камень, хоть и не такой, как все,
Не мать, а деспот, деспот не простой,
Такой что и на смерть скупится,
И людям жизнь по капле выдает.
Живем мы при войне, живем войной,
Крошим унылую псалтырь,
Свои клоаки очищай, Иерусалим,
И нимбы электрифицируй –
На алтари мед возложите и умрите,
Любовники, царит печаль в ваших сердцах.

XVII

Шаблон у человека есть. Но не у зверя,
Что внутри. Кто к ангелам поближе, те
Упоминают душу, также ум. Вот он-то
Зверь и есть. Гитары остов голубой
Он в лапы взять готов, его клыки
Пустынные озвучивают дни.
Шаблон гитара тоже, только голубой?
Иль панцирь? Что ж, в конце концов
В победный рог трубит норд-ост,
Хотя все это сочиняет червь с былинки немудреной.


XVIII

Могу поверить я в мечту (так назовем ее),
Когда передо мной объект.
Но вот она уж не мечта, а вещь из тех,
Что в мире есть, в момент, когда
Гитары голубой мотив ответ дает
(долгих ночей бренчанье позади)
Касанью не руки, а чувств,
Чувств, обостренных глоссой ветра.
Или светом дня -
Он отраженье мне напомнит скал,
Что дыбятся из моря всех ушедших.

Wallace Stevens
The Man with the Blue Guitar

(continued)

XVI
The earth is not earth but a stone,
Not the mother that held men as they fell
But stone, but like a stone, no: not
The mother, but an oppressor, but like
An oppressor that grudges them their death,
As it grudges the living that they live.
To live in war, to live at war,
To chop the sullen psaltery,
To improve the sewers in Jerusalem,
To electrify the nimbuses--
Place honey on the altars and die,
You lovers that are bitter at heart.

XVII
The person has a mould. But not
Its animal. The angelic ones
Speak of the soul, the mind. It is
An animal The blue guitar--
On that its claws propound, its fangs
Articulate its desert days.
The blue guitar a mould? That shell?
Well, after all, the north wind blows
A horn, on which its victory
Is a worm composing on a straw.

XVIII
A dream (to call it a dream) in which
I can believe, in face of the object,
A dream no longer a dream, a thing,
Of things as they are, as the blue guitar
After long strumming on certain nights
Gives the touch of the senses, not of the hand,
But the very senses as they touch
The wind-gloss. Or as daylight comes,
Like light in a mirroring of cliffs,
Rising upward from a sea of ex.