Стивенс - Человек с голубой гитарой xv, xxiii

Сергей Батонов
продолжение
/ошибочно думал, что так в оригинале: после X следует сразу XV, а затем XXIII, но оказалось, в сети эта вещь выложена в усеченном виде/

XV
На той картине Пикассо, где «разрушений
Скопище», не мы ль изображены,

Или то образ общества? Сижу ли я,
Переиначен весь, будто яйцо без скорлупы,

Уставясь на плакат луны: мол, сбора урожая знак,
Хоть ни луны, ни урожая нет – что так, что сяк?

Мир, как он есть, разрушен был.
А с ним и я? Не я ли тот мертвец,

Что на столе с остывшею едой лежит?
И моя мысль – припоминание иль все-таки жива?
Та лужа на полу, то кровь или вино,
И что б то ни было, моя она иль не моя?

XXIII
А под конец – подсказки, как дуэт
С гробовщиком: глас первый – в небесах,

Грешной земли второй; один –
Эфира глас, и перегаром отдает другой,


Одолевает глас небес, в снегах
Могильщика напев растет,

К венкам он обращен, а глас небес
Невозмутим и непреклонен, – и тогда,

Как полагается, дух затаим, – и вот финал,
Воображаемый и подлинный, идея и

Правда, Dichtung und Wahrheit*,
Сомненья все разрешены, словно в припеве том,

Что каждый год, из года в год поём,
Мир, как он есть, мы воспеваем в нем.


* Поэзия и истина, нем.
(Начало см. в разделе Черновики)

Wallace Stevens
A Man with the Blue Guitar (continued)
...

XV
Is this picture of Picasso's, this 'hoard
Of destructions', a picture of ourselves,

Now, an image of our society?
Do I sit, deformed, a naked egg,

Catching at Good-bye, harvest moon,
Without seeing the harvest or the moon?

Things as they are have been destroyed.
Have I? Am I a man that is dead

At a table on which the food is cold?
Is my thought a memory, not alive?

Is the spot on the floor, there, wine or blood
And whichever it may be, is it mine?

XXIII
A few final solutions, like a duet
With the undertaker: a voice in the clouds,

Another on earth, the one a voice
Of ether, the other smelling of drink,

The voice of ether prevailing, the swell
Of the undertaker's song in the snow

Apostrophizing wreaths, the voice
In the clouds serene and final, next

The grunted breath scene and final,
The imagined and the real, thought

And the truth, Dichtung und Wahrheit, all
Confusion solved, as in a refrain

One keeps on playing year by year,
Concerning the nature of things as they are.