Эвфемизмы усмиряли сознание

Лолита Страута
    «Майкл , взял корректуру и прочел два стихотворения. Горькие как хина. Какое волнение, какая тоска в каждом слове «
Современная комедия. Книга I. Белая обезьяна. Джон Голсуорси

 Ветер  ,коричневый пепел  несет  из фашистских  печей
Музыку помню , радостью детской дышал , белый город у моря
 Убогие мысли отравлены , смрадно чадят
Оправдание ищут для горя.
Нарядные люди , отошли в сторону ,карабкаются  на гору ,нарисованные самомнением
Безнаказанность – учитель рисования
Наворовали карандашей отцы
Хороводы , терпеливо  водят  слепцы.
Изнурительным трудом , угощают  царящие
Народ , обречен доживать в нищете
Эвфемизмы, удобные найдены…

Мямлят , о  вечном аутсайдеры
Потери…
Родные  люди убиты - цифры в сводках…
Новые  ,приспособленцы назначены
Амбиции, тех кто стоит на рисованной  новой  горе
Судьбами  неизвестных  , оплачены

Новые , куплены  карандаши …
Ценности переиначены

 Сдавливали горькие как хина дни...
Преисполненная горем мысль затемняла холодное солнце , искала оправданье войны





ЭВФЕМИ;ЗМ - Слово или выражение, заменяющее другое, неудобное для данной обстановки или грубое, непристойное.