Клод Моне Завтрак не на траве

Борис Старче
Клод Моне: «Завтрак» не на траве
или
ретророк вокруг Моне*

"We're gonna rock, gonna rock, around the clock tonight."
Макс Фридман & Джеймс Майерс

[один два три четыре пять и шесть семь восемь и опять
по кругу снова повторять как будто в рок-н-рол играть =
Америку по русски догонять:
в округлом ринге лет и зим играем кукольно в экстрим
от этого чуть что язвим мол кроме как умом своим
тотемный Третий Рим "некобелим"]
когда качает рок во сне в ритмичной четвертьтишине
лечу по радиоволне за ужин времени вовне
обратом поражения в войне
декоративное панно** Моне как в прошлое окно
мне сквозь него смотреть смешно: сплошое светлое пятно
оно дальтонику — сероравно
на мой пригляд в картине той сюжет 'конэчно' не простой
его заслуженной 'гвоздёй' зависла шляпка над землёй
зияюще весенней простотой
а век не жаловал простой надменно-суетно-пустой
век даже выстрел холостой звал залпом выигравшим бой:
такой не даст ХиХикнуть над собой:
реальный срок а не намёк за рок-порок устроить мог
а рок теперь как мотылёк танцует в нас векам в урок
клонирован сквозь видео глазок
небось становится вдомёк: спортивный беспротестный рок
едва кому-то поперёк но мир смотал в один клубок:
не в смысле в ритме роется итог
арточен яко кан-кан-рок акробатутным ямбом строг
тревоги в ноги сплавить смог и хоть взведён времён курок
рок завтраками выкормит: «Будь спок!»
а вот сей час выносит прочь всю мозга суетную клочь
всю немочь войн стихов и проч. готовый насовсем 'помочь'
Его Плебейство Рок!, — весь день всю ночь ....
[и вот диктует руссо-рок тугомыслительный поток
беспечно впеть в терцеты строк по рочьи чуть 'калеча' слог:
"Ох!", «Ещё разик, и ещё разок!»]
_______
*_читать по рок-н-рольи: не придираясь и ностальживо, ибо лет 60 тому «Rock Around the Clock» в СССРОссии читали яко "Рок вокруг часов"
**_по Oscar-Claude Monet, Le dejeuner: panneau decoratif, 1873 (через пару лет за позором Франко-Прусской войны и, похоже, при оккупации, длившейся местами аж до середины сентября 1873-го)
____