Стивенс - человек с голубой гитарой viii-x

Сергей Батонов
(продолжение, начало в разделе Черновики)

VIII

Набухло небо, но сияет ярко,
Гроза проходит ливнем стороной,

Ночной потоп никак не одолеет утро,
А тучи взбудоражены зарей.

Эмоций тяжесть давит на аккорды,
Пытаются догнать тот жгучий хор,

Что среди туч ревет, взбешенный
Небесным золотым врагом.

Неспешный мой, ленивый перебор
Грозе не чужд  – какой-то толк несет –

И явно задевает ее ход.
Я бью по струнам, оставляя тучам мой аккорд.


IX
Небес аквамарин такой смурной,
Гитары моей синь с трудом

В нем различима, я же просто тень:
Сутулясь над гитарою моей,

Из колких неподвижных струн
Пытаюсь вызвать неизвестной песни дух;

Печальный этот цвет – как мысль растет
Из настроения, трагический покров

Актера, полужест его и полумонолог,
Для смысла облаченье, шелк,

Пронизанный такой его тоской,
Что декорации нет лучше для невзгод.


X
Колонны рдяные возвысь и в колокол звони,
И полным олова пустотам аплодируй.

По улицам бумаги разбросай - покойных
Величественны завещанья, как печати их.

Прекрасные тромбоны, - вот
Подходит тот, кому никто не верит,

Однако поголовно верят, что все верят -
Налаченная, глянцевая нехристь.

Ударными накрой гитарный бит.
Со звонницы свались и возопи:
«Я здесь, противник мой, стою перед тобой,
Перекликаясь с расторопными тромбонами.

Хотя и с пустяковою тоской
На сердце, жалкою такой -

Таков зачин для твоего конца,
Черта, что губит и людей, и рок».


Wallace Stevens
A Man with the Blue Guitar
(continued)

...
VIII
The vivid, florid, turgid sky,
The drenching thunder rolling by,

The morning deluged still by night,
The clouds tumultuously bright

And the feeling heavy in cold chords
Struggling toward impassioned choirs,

Crying among the clouds, enraged
By gold antagonists in air-

I know my lazy, leaden twang
Is like the reason in a storm;

And yet it brings the storm to bear.
I twang it out and leave it there.

IX
And the color, the overcast blue
Of the air, in which the blue guitar

Is a form, described but difficult,
And I am merely a shadow hunched

Above the arrowy, still strings,
The maker of a thing yet to be made;

The color like a thought that grows
Out of a mood, the tragic robe

Of the actor, half his gesture, half
His speech, the dress of his meaning, silk

Sodden with his melancholy words,
The weather of his stage, himself.

X
Raise reddest columns. Toll a bell
And clap the hollows full of tin.

Throw papers in the streets, the wills
Of the dead, majestic in their seals.

And the beautiful trombones-behold
The approach of him whom none believes,

Whom all believe that all believe,
A pagan in a varnished care.

Roll a drum upon the blue guitar.
Lean from the steeple. Cry aloud,

'Here am I, my adversary, that
Confront you, hoo-ing the slick trombones,

Yet with a petty misery
At heart, a petty misery,

Ever the prelude to your end,
The touch that topples men and rock.'