Иван Динков Доре

Красимир Георгиев
„ДОРЕ”
Иван Иванов Динков (1932-2005 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Сергей Надеев


Иван Динков
ДОРЕ

И снова осень – и опять печаль
по вишням и по птичьим сонатинам;
весь божий мир – как мокрый сеновал,
растрёпанный домашнею скотиной.

Шибает виноградная мезга,
вино бурлит невыносимо нагло;
уже себя возможно убеждать,
что от долгов бежать не надо.

Надежда есть – что сыщем сеновал,
где грубая домашняя скотина
сжуёт и нашу вечную печаль
по вишням и по птичьим сонатинам.