Paul McCartney. The Kiss of Venus. Поцелуй Венеры

Евген Соловьев
Эквиритмический перевод песни «The Kiss of Venus» британского певца Пола Маккартни (Paul McCartney) с альбома «McCartney III» (2020)

Песню Пол записал за один вечер, чем очень гордился:
"Я иногда борюсь с собой. Я сделал это недавно. У меня был полдень, это был прекрасный летний день в прошлом году, и окно было открыто, и я был в спальне в Лондоне, я сел и подумал: «О да, я побренчу». Итак, я бренчал на гитаре и подумал: «О, это неплохо». И я подумал, что либо просто закачаю это на свой айфон, либо закончу. И я боролся с собой и сказал: «Заканчивай — что еще ты собираешься делать? Склей её, а затем иди и смотри телик или что-то в этом роде. Закончи это. Потрать час или около того. Так я и сделал, и был очень горд собой. У меня была классная книжечка, которую дала мне жена Джулса Холланда ["Поцелуй Венеры" Джон Мартино], что-то вроде астрологической книги, о планетах, их движениях и фантастической синхронности всего этого. В книге говорится о математике вселенной, и о том, как всё вращается вокруг друг друга, и если вы проследите все закономерности, это станет похоже на цветок лотоса. Там было несколько замечательных коротких фраз — «поцелуй Венеры» был одним из них. Так что мне нравилась эта книга, и я сочинил об этом песню, но это был случай, когда я заставлял себя писать».

Для кампании #12DaysofPaul японская группа Penthouse сделала кавер на песню, и в Токио появился постер с ее мелодией.

На альбоме "McCartney III Imagined" (2021) ремикс песни сделал американский певец Доминик Файк (Dominic Fike).

http://www.youtube.com/watch?v=JjXTmILf3oQ (http://www.stihi.ru/) Видео с текстом
http://www.youtube.com/watch?v=L2IJzVAOvaU (http://www.stihi.ru/) Ремикс с альбома "McCartney III Imagined" (2021)
http://www.youtube.com/watch?v=qpqDbOcZ_G8 (http://www.stihi.ru/) Кавер #12DaysofPaul

http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2022/06/
08-paul-mccartney-the-kiss-of-venus.mp3

ПОЦЕЛУЙ ВЕНЕРЫ
(перевод Евгения Соловьева)

Застал в движенье Венеры поцелуй.
Попал прицельно, как и ранний солнца луч,
Ранний солнца луч.

Иллюзий полон, наш мир вращается.
Звук золотого круга - как гармония,
Гармония.

И в свете солнца одиноки мы.
Собрались с тайнами раскрытыми,
Раскрытыми.

Кружимся плавно на площадь налегке,
Как две планеты в сладком летнем воздухе,
На воздухе.

И в свете солнца одиноки мы.
Собрались с тайнами раскрытыми,
Раскрытыми.

Как горы отражает гладь,
Так трудно ли принять?
Проснуться или спать?
И если мир тряхнет опять,
Что должен он сломать?
Но не должны мы спать.

Иллюзий полон, наш мир вращается.
Звук золотого круга - как гармония,
Гармония.

И в свете солнца одиноки мы.
Собрались с тайнами раскрытыми,
Раскрытыми.

Застал в движенье Венеры поцелуй.
Попал прицельно, как и ранний солнца луч,
Ранний солнца луч.

Застал в движенье Венеры поцелуй.

--------------
THE KISS OF VENUS
(Paul McCartney)

The kiss of Venus has got me on the go
She scored a bullseye in the early morning glow
Early mornin' glow

Packed with illusions, our world is turned around
This golden circle has a most harmonic sound
Harmonic sound

And in the sunshine, when we stand alone
We came together with our secrets blown
Our secrets blown

Now moving slowly, we circle through the square
Two passing planets in the sweet, sweet summer air
Sweet summer air

And in the sunshine, when we stand alone
We came together with our secrets blown
Our secrets blown

Reflected mountains in a lake
Is this too much to take?
Asleep or wide awake?
And if the world begins to shake
Will something have to break?
We have to stay awake

Packed with illusions, our world is turned around
This golden circle has a most harmonic sound
Harmonic sound

And in the sunshine, when we stand alone
We came together with our secrets blown
Our secrets blown

The kiss of Venus has got me on the go
She scored a bullseye in the early morning glow
Early mornin' glow

The kiss of Venus has got me on the go