Літературний переклад вірша словацької поетеси Маші Халямової "Побачене зблизька над озером" (Viedene zblizka nad jazerom)
Дерева
в сльозинках із інею
на березі тихім стоять.
В прозорих льодах,
як у дзеркалі,
красу білосніжну лучать.
Повітря
напоєне запахом
сніжинок і білих хмарок.
Здається,
на землю спустилася
ясна міріада зірок.
Від снігу
йде аура спокою,
приваблює озера глиб.
Затишок
народжує схована
обитель дрімаючих риб…