Звезда, принесённая ветром - Ана Бландиана

Серж Конфон 2
вольный перевод-переложение с румынского стиха Аны Бландианы
"Stea adus; de v;nt"

Ты ветром принесён был изначально,
как семя, и шутила я тогда:
"Кто видел тут ещё, как идеалом
была всем нам подарена звезда?"

Но позже, когда ты на ум садился
и начинал, как уж, в словах петлять,
я поняла: ты семя, приземлился,
чтоб грубыми корнями в мозг врастать.

Как жаль... Ты как растенье, на котором
родится лишь подобное тебе.
И ты не можешь видеть мутным взором,
что от тебя темней в моей судьбе.



   Оригинал:

   Ana Blandiana

   Stea adus; de v;nt

De la ;nceput ai fost adus; de v;nt
Ca o sam;n;;.
Am ;i glumit: "Cine-a mai v;zut
Stea adus; de v;nt?"
Dar mai t;rziu,
C;nd mi te-ai a;ezat pe frunte
;i-ai ;nceput s;-ncol;e;ti
Am ;nteles c; e;ti o s;m;n;;.
Lacom;, ;nfipt; s;lbatec ;n creier,
Cu raze aspre ;nchipuind r;d;cini,
Esti o s;m;n;;.
Ce p;cat
Ca planta pe care,
Lumin; din lumin;, o na;ti
Nu se poate vedea
Dec;t dupa ce
M; voi fi ;ntunecat.

https://lyricstranslate.com