22 by Emily Dickinson - проверено

Юлия Миланес
22
(стихи Эмили Дикинсон)

Вот послание вам:
Я засею цветами холм!
В мае!
Стебель встанет торчком,
А потом тяжелый, как встарь,
Поникнет…
Вся равнина –
сегодня мой алтарь.

Проиграй – вот выигрыш,
Расстанься – вот встреча,
Маклер не обманет,
Вор не ограбит вечером.
Строй холмы и равнины,
Проворная лопатка,
Выпалывай травины,
И посади лапчатку.
Место для ромашки,
Мы-то знаем секрет
крокуса:
«Снега больше нет!»

У кого в душе орхидея,
у того холмы розовеют.

All these my banners be.
I sow my pageantry
In May -
It rises train by train -
Then sleeps in state again -
My chancel - all the plain
    Today.

To lose - if one can find again -
To miss - if one shall meet -
The Burglar cannot rob - then -
The Broker cannot cheat.
So build the hillocks gaily
Thou little spade of mine
Leaving nooks for Daisy
And for Columbine -
You and I the secret
Of the Crocus know -
Let us chant it softly -
"There is no more snow!"

To him who keeps an Orchis' heart -
The swamps are pink with June.