Лист

Галина Чехута
Літературний переклад вірша словацької поетеси Маші Халямової "Лист" (List)


Конвертик білий
і легкий, мов пух,
прийшов під вечір в дім,
як в степову оазу…
І під букетом
квітів польових
присів тихенько,
дивлячись на вазу.

Здивовано
розправились квітки,
Вуста розкрили,
Розпустили коси.
А білий лист
дивився навкруги,
і згадував про літо
і покоси…

Сидів у тиші
скромно, без тривог
і усміхався спогадам
про літо.
Було затишно,
тепло від думок,
від квітів,
що горіли розмаїто..

І долітали
здалеку слова -
найкращі в світі -
про п'янке кохання.
Про дотик рук
і трепітні вуста
в зворушливих
миттєвостях прощання…