из жизни насекомых. диптих

Пьер Сингапурченко
      часть 1. В траве


громко на вышке храпит часовой
плохо воняет болотной водой
каркает ворон усевшись на ель
холодно людям забившимся в щель

дрожи назойливой им не унять
и не дано на свободу сбежать
если на волю смельчак уползёт -
заговорит на горе пулемёт

кушай личинку дрожи и молчи
слыша как грозы бушуют в ночи
и сотрясая собою простор
грозный сирокко спускается с гор

света не видя и прячась за пни
кисло немытые пахнут они
и от земли не поднять головы
людям живущим в объятьях травы

колет тела травяной сухостой
суслики шастают над головой
и навевая прилипчивый страх
шашели ночью шуршат в волосах

сыро и тесно в глубокой норе
негде резвиться в траве детворе
с жизнью прощаются наземь упав 
те кто питается шорохом трав


   часть 2. Навозная рапсодия

сладких коврижек от жизни не жди
там где стеною ветра и дожди
стали они из травою едомых
перерождаться в других насекомых

множество отроков баб мужиков
переродились в навозных жуков
нет больше эллинов и иудеев -
преобразились они в скарабеев

толстым хитином тела обросли
стали кормиться дарами земли
ловким апачем приходится быть
чтобы какахи душистой добыть

и скарабеи кочуют туда
где в разнотравьи тучнеют стада
и отыскавши пахучий кусок
хищно втыкают в него хоботок
 
побатальонно бегут вдоль реки
там где отарой прошли ишаки
чтобы разинув свои ротожвала
плюхнуться в жижу ослиного кала

трудится дружно навозный народ
споро складая в кошёлки помёт
только лишь солнышко с неба уйдёт -
оного в норки сопя волочёт

и разомлевши от жирной еды
и похлебав из болотца воды
важно на говнах лошажьих сидят
и на природу хозяйски глядят:

пусть где качаются нынче берёзы
мухи роятся и преют навозы
будет родимый простор окультурен
как завещал незабвенный Мичурен !