Облом. В отдалённом районе

Захар Разумный
Однажды,  валяясь во гриппе
И в температуре – дремал.
Вдруг вижу брега Миссисипи,
Где я отродясь  не бывал.

И видел я борт парохода,
На нём был спасательный круг.
Текли миссисипские воды,
Как им полагалось. На юг.

Всё было так чётко и близко,
Что даже расслышать сумел,
Журчит мне вода на английском:
Май дарлинг! Лав ю! Вери велл!

И вот, фаталист по натуре,
Уверен -  ведь это Рука!
Мечтаю.  А что же  Миссури?
Великая тоже река.

В надежде смежаю ресницы.
Но слышу лишь: Хао хень,  хэ…
Мерещатся жёлтые лица
С великой реки Хуан-Хэ.

И эти  китайские братья
Твердят мне о лишней воде…

Я понял их. Время восстать мне
Настало!  По малой нужде!