Земля

Галина Чехута
Літературний переклад вірша словацької поетеси Маші Халямової "Земля"

Листя горобини
Падає на землю,
Килими іржаві осінь розстеля.
Ягоди червоні,
Наче краплі крові,
На пожухлім листі видно звіддаля.

Осінь у хітоні
Щось зітхає тяжко,
Може, відчуває невимовну млість.
На рододендроні
Чути голос пташки,
Дивиться тривожно, як світліє ліс.

Вже міліє річка,
Шурхотить тихенько,
Задивився в води сонний очерет.
Помарніла квітка,
Хилиться низенько,
Мов землі шепоче потайний секрет.

Кров плодів червоних
Крізь пожовкле листя,
Наче у могилу, котиться, збіга…
Десь лунають дзвони…
В нотах падолиста
Чуються повсюди смуток і нудьга…