Червоний мак

Галина Чехута
Літературний переклад вірша словацької поетеси Маші Халямової "Червоний мак"

Квітнуть влітку в Татрах квіти.
Хоч росте їх мало,
Та тепліше стало.

Коли світить ясне сонце
Й камінь зігріває,
Квітка оживає.

А у мене на подвір'ї
Мак розцвів кармінний -
Буде гість безцінний.

Може, він розцвів із крові,
Може, він із болю,
Збережу з любов'ю.

Прийде милий гість під вечір,
Підемо в садочок,
Сядем на горбочок.

Я скажу йому: "Мій милий,
Коли мак зав'яне,
Лікарем ти станеш.

Не ховай від мене серце,
Прожени страждання
І розчарування.

Помилуйся краще маком,
Щоб збулись бажання
І прийми кохання."