НА ДРУГОЙ СТОРОНЕ РЕКИ (перевод с болгарского языка на русский язык: Игорь Лейбковни)
Приготовься к короткому путешествию
к спокойному побережью забвения.
Ты почувствуешь космическую радость
и покинешь своё тело.
Со своей жизнью, человек может поспорить,
но со смертью не ведутся переговоры,-
нужна только небольшая боль
и две монеты для лодочника.
Источник:
http://stihi.ru/2011/07/03/6035
На другой стороне реки. От другата страна на реката
Красимир Георгиев
Приготови се за краткото плаване
към спокойния бряг на забравата.
Ще усетишь космическа радост
и ще напуснеш тялото си.
С живота си човек може да спори,
но съе смъртта не се прегворя.
Нужни са само мъничкр болка
и две монети за лодкаря.