Итоги. Конкурс переводов. Эта весна. Эва Штриттматтер
Маллар Ме
Дорогие друзья! Подведены итоги по поэтическому переводу стихотворения «Эта весна» Эвы Штриттматтер
Первое место и 600 баллов – перевод Галины Слайковской - 59 баллов
10.Эта весна. Ева Штриттматтер
Начнет одно, затем другое
В зеленых хлопотах цвести.
А я бессильна, чтоб с весною
Себя теперь соотнести.
Съедает тьма, и лихорадка
Осклабилась из всех углов.
Небытие, где трижды зябко,
Не изогнать, не снять оков.
Когда-то в юности мечтала,
Что бес отпустит, отойдёт.
С тех пор полжизни миновало.
(Осталось дней наперечёт).
Мне и поныне характерна,
Как камень, стылая хандра.
Сопротивляюсь ежедневно
Неодолимой... Но она -
Ночной кошмар, дневные бредни,
Русалки хвост, мой лик седьмой,
Нет, сломленной меня не встретит, -
Мудрею, закалясь борьбой.
Второе место и 400 баллов – перевод Олега Горина -58 баллов
11.Ева Штриттматтер "Этой весной".
Всё оживает постепенно,
Природа жаждет новизны…
Лишь я безрадостно, согбенно
Брожу, не чувствуя весны.
Жрут годы чёрной лихорадкой
Мой дух. С ухмылкою кривой
НИЧТО вцепилось мёртвой хваткой,
Сковало неизбывной тьмой.
Надеялась я, молодою,
Что черти не возьмут меня.
И вот – полвека за спиною.
(Мчит время, жизнь на край тесня.)
Тоской гнетущей обрастаю,
Окаменевшей, как стена.
День ото дня с ней бьюсь и знаю –
Не одолею. Но она –
Колдунья, демон тьмы и света,
Ундина – тайный лик седьмой –
Пусть знает – песнь ещё не спета.
В борьбе лишь крепнет разум мой.
Третье место и 200 баллов – перевод Ольги Мегель – 65 баллов
4. Ева Штриттматтер "Эта весна"
Цветёт одно, потом другое,
Повсюду жизнь и суета.
А мне так хочется покоя,
Я для весны душой пуста.
Как будто в лихорадке чёрной.
Вон скалится из всех углов
Треклятой бездны лик позорный, –
Не скрыться от её оков.
Была уверена когда-то:
Лукавый не смутит меня;
Полжизни прожито по датам,
Ещё остаток разменять.
Я с меланхолией сроднилась,
Окаменела от неё,
Но ненавистна злая милость,
Её неодолимый гнёт.
Как ведьма из ночных кошмаров,
Она моё второе "я",
Уже пожизненная карма
И мудрость зрелая моя!
Остальные переводы можно прочитать здесь: http://stihi.ru/2022/04/23/88
Проверяем.