Ой в вишневом том саду

Григорий Горд
Это украинская народная песня в моем переводе.

Как в вишневом том саду, соловейка щебетал,
Домой просилась я, а ты меня всё не пускал,
Домой просилась я, а ты меня всё не пускал.

Ты милый мой, а я твоя, пусти меня, взошла звезда,
Проснётся матушка моя и спросит где же я была,
Проснётся матушка моя и спросит где же я была.

А ты ей дай такой ответ, что как прекрасна эта ночь,
Весна идет, красу несёт, и мне любовь  не превозмочь,
Весна идет, красу несёт, и мне любовь  не превозмочь.

Не в том беда, где ты была, где проводила эту ночь,
А что в глазах горит слеза да и расплетена коса
А что в глазах горит слеза да и расплетена коса.

Коса моя расплетена - подруга косу расплела,
А что в глазах горит слеза ведь с милым я расталася
А что в глазах горит слеза ведь с милым я расталася.

Ты, мама, милая моя, ведь ты уже давно стара,
А я девчонка молода,
Я жить хочу и я люблю, и не ругай ты дочь свою,
Я жить хочу и я люблю, и не ругай ты дочь свою.