Продавец надежды

Кургузикова Юлия
Если бы я был владельцем лавки,
Маленькой лавчонки в три аршина,
Я бы на надежду сделал ставку-
Главного товара магазина.

Я бы отдавал надежду нищим,
По нужде и даже в шесть раз больше,
Чтоб хватило каждому с излишком,
Чтоб хватило каждому подольше.

Перевод с итальянского.
Стих Джани Родари,, Speranza"

Se io avessi una botteguccia
fatta di una sola stanza
vorrei mettermi a vendere
sai cosa? La speranza.
 
Speranza a buon mercato!
 
Per un soldo ne darei
ad un solo cliente
quanto basta per sei.
 
E alla povera gente
che non ha da campare
darei tutta la mia speranza
senza fargliela pagare.
https://lyricstranslate.com/de/speranza-hoffnung.html